"سويسرا في" - Translation from Arabic to English

    • Switzerland in
        
    • Switzerland on
        
    • Switzerland at
        
    • Switzerland to
        
    • Swiss
        
    • Switzerland contributed
        
    • Switzerland as
        
    • Switzerland of
        
    • Switzerland's
        
    • Switzerland was
        
    • Switzerland by
        
    • Switzerland during
        
    You can also count on Switzerland in that area. UN ويمكن لكم الاعتماد على سويسرا في هذا المجال.
    The subsequent notes regarding the above-mentioned facts have been conveyed to the Russian side via the Embassy of Switzerland in Tbilisi, Georgia. UN وأُرسلت مذكرات بشأن الوقائع المذكورة أعلاه إلى الجانب الروسي عبر سفارة سويسرا في تبليسي بجورجيا.
    Japan had contributed to implementation of the Strategy as one of the sponsors of the International Process on Global Counter-Terrorism Cooperation launched by Switzerland in 2007. UN وتساهم اليابان في تنفيذ الاستراتيجية بصفتها أحد البلدان التي ترعى العملية الدولية المعنية بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب التي استهلتها سويسرا في عام 2007.
    5. I paid an official visit to Switzerland on 18 February 2002. UN 5 - وقمت بزيارة رسمية إلى سويسرا في 18 شباط/فبراير 2002.
    2.4 The author arrived in Switzerland on 26 August 1997 and applied for asylum on 29 August 1997. UN 2-4 ووصل مقدم البلاغ سويسرا في 26 آب/أغسطس 1997 وقدم طلب اللجوء في 29 آب/أغسطس 1997.
    The Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on the report of the Secretary-General on prevention of armed conflict. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة االتي ستجرى بشأن تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 38. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي جرت بشأن البند 38 من جدول الأعمال.
    The Committee also notes that the author has failed to justify his apparent inaction during the time that has elapsed since he left Australia and until he took further steps in Switzerland in 1995. UN كما تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يبرر عدم قيامه باتخاذ أي إجراء طوال الوقت الذي انقضى على مغادرته أستراليا وإلى أن بدأ اتخاذ خطوات أخرى في سويسرا في عام 1995.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 20. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ٢٠ من جدول اﻷعمال.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 30. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة الجارية حول البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate during the resumed tenth emergency special session. UN قررت الجمعية العامة الاستماع الى المراقب عن سويسرا في إطار المناقشة الجارية خلال الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    He called for the letter and requested the Embassy of Switzerland in Kuala Lumpur to assist him in the translation! UN فطلب الحصول على الرسالة وطلب من سفارة سويسرا في كوالالمبور مساعدته في ترجمتها.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 20. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي ستجرى بشأن البند 20 من جدول الأعمال.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 47. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي تجرى بشأن البند 47 من جدول الأعمال.
    She left the country on 16 December 2002 and joined her husband in Switzerland on 18 December 2002. UN وغادرت البلد في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 لتلحق بزوجها في سويسرا في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    She left the country on 16 December 2002 and joined her husband in Switzerland on 18 December 2002. UN وغادرت البلد في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 لتلحق بزوجها في سويسرا في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    It states that the petitioner applied for asylum in Switzerland on 11 August 1997. UN وأشارت فيها إلى أن صاحب البلاغ قدم طلباً للجوء في سويسرا في 11 آب/أغسطس 1997.
    He then applied for asylum in Switzerland on 1 October 2007. UN ثم قدم طلباً للجوء في سويسرا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    , The revised text of this provision was proposed by the delegation of Switzerland at the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN اقترح النص المنقح لهذا الحكم وفد سويسرا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    The Court had concluded that the willingness of Switzerland to be a party to the Convention was " stronger " than its willingness to maintain the reservation in question. UN فقد استنتجت المحكمة أن رغبة سويسرا في أن تكون طرفا في الاتفاقية ' ' أقوى`` من رغبتها في الإبقاء على التحفظ.
    Switzerland is a member of 120 organizations which, in 2003, employed about 41,000 people, of whom 565 were of Swiss nationality. UN وتشارك سويسرا في عضوية 120 منظمة كانت تستخدم عام 2003 حوالي 41 ألف شخص، من بينهم 565 شخصا من الجنسية السويسرية.
    4. The Government of Switzerland contributed $1,703,581 between 1989 and 1996 and an additional $338,000 in 1997 to the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN ٤ - وتبرعت حكومة سويسرا في الفترة بين ١٩٨٩ و ١٩٩٦ بمبلغ ٥٨١ ٧٠٣ ١ دولارا لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    355. The first report on women's health dealing with the situation in Switzerland as a whole was published in 1996. UN 355 - ونُشر أول تقرير عن صحة النساء تناول حالتهن في جميع أنحاء سويسرا في عام 1996.
    However, the recent contribution from Switzerland of US$ 27,778 made it possible to offset the deficit in the year 2000. UN على أن المساهمة التي قدمتها سويسرا في الآونة الأخيرة بمبلغ 778 27 دولارا أمريكيا قد أتاحت سد هذا العجز في عام 2000.
    The following examples illustrate Switzerland's desire for cooperation. UN وفيما يلي بعض أمثلة تبين رغبة سويسرا في التعاون.
    In 2009, a man sought for stalking by Switzerland was arrested in Liechtenstein and extradited to Switzerland. UN وفي عام 2009، اعتُقل في ليختنشتاين رجل مطلوب في سويسرا في تهمة ملاحقة وسُلم إلى سويسرا.
    Following the latter judgement, the complainant was requested to leave Switzerland by 15 March 2010. UN وبعد حكم المحكمة المذكورة، طُلب من صاحب الشكوى مغادرة سويسرا في موعد أقصاه 15 آذار/مارس 2010.
    In 2008, the fellows will also participate in a study visit to Bern organized by the Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland, during which they will be briefed on Swiss security policy issues and the contributions of Switzerland to nuclear and conventional arms control. UN وفي عام 2008، سيشارك الزملاء أيضاً في زيارة تثقيفية إلى برن تنظمها وزارة الشؤون الخارجية الاتحادية السويسرية، وستُقدم لهم خلالها إحاطة عن مسائل السياسة العامة السويسرية في مجال الأمن ومساهمات سويسرا في تحديد الأسلحة النووية والتقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more