"سيأخذك" - Translation from Arabic to English

    • gonna take you
        
    • will take
        
    • 'll take
        
    • taking you
        
    • he taking
        
    • takes you
        
    • going to take you
        
    • taken you
        
    • 's gonna take
        
    If this Asher kid somehow has access to it, what makes you think he's gonna take you there? Open Subtitles إذا كان هذا الولد له علاقة بالأمر ما الذي يجعلك تعتقد أنه سيأخذك إلى هُناك ؟
    Your dad's gonna take you to school on your first day. Open Subtitles في الحقيقه ، أباك سيأخذك الى المدرسة في يومك الأول
    But that means that the monster will take you to school instead. Open Subtitles لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها
    Divya Bhabhi(sis-in-law), Kabir will take you around Mumbai, no worries! Open Subtitles وداعاً أختي ديفيا, سيأخذك كبير في جولة حول مومباي
    Keep on the expressway it'll take us to the place where all the fancy eating places are. Open Subtitles تابع القيادة على اطريق السريع سيأخذك إلى المكان الذي يوجد فيه كُل أماكن الأطعمة الفاخرة
    Well, he's taking you to the Grand Prix this weekend, isn't he? Open Subtitles ‫حسنا، انه سيأخذك إلى السباق الكبير ‫بنهاية هذا الاسبوع، أليس كذلك؟
    So tell me, is he taking you to the kickoff carnival? Open Subtitles أخبريني هل سيأخذك إحتفال الإنطلاق؟
    Yeah, I think you should go to her work, surprise her, take her to her favorite restaurant, and then just see where the night takes you. Open Subtitles نعم ، اعتقد أن عليك الذهاب لمكان عملها ، و ان تفاجئها و أن تأخذها للمطعم وبعد ذلك سوف تري إلي ما سيأخذك هذا
    I was wondering how long it was going to take you. Open Subtitles كنت اتسائل كيف سيأخذك من الوقت ليجعلك تأتي
    He was gonna take you away from me, and I couldn't see my life going forward that way without you. Open Subtitles كان سيأخذك بعيدًا عني ولم استطع ان ارى حياتي بدونك
    Didn't you say he was gonna take you back to the restaurant where you had your first date? Open Subtitles ألم تقولي بأنّه كان سيأخذك للمطعم الذي حظيتم فيه بموعدكم الأول ؟
    Dr. Choi is gonna take you up to OB, and you are going to deliver this baby. Open Subtitles دكتور تششوي سيأخذك إلى قسم الولادة وستلدين طفلك الآن
    He's gonna take you to school in the morning, and I'm gonna pick you up. Open Subtitles هو سيأخذك إلى المدرسة في الصباح وأنا سأقلك
    Then he will take you to the cave and you will put everything inside. In that cave. Open Subtitles بعدها سيأخذك إلى الكهف وستضع كل شيء داخله
    When you get on the plane, a helpful person will take you to your seat. Open Subtitles عندما تصعد للطائرة شخص خدوم سيأخذك لمقعدك،
    The boat will take you to the Cayman Islands, and from there you'll go by private plane to London. Open Subtitles سيأخذك القارب لجرز الكيمان ومن هناك ستذهب بطائرة خاصة إلى لندن
    Sure, please have a seat I'll call the manager. He'll take you in. Open Subtitles بالتأكيد, أجلس وسأبلغ المدير سيأخذك للداخل
    I'll take you to Declan Harp, but at least let's rest up first before our long journey. Open Subtitles سيأخذك هذا إلى ديكلان هارب ولكن ولكن دعنا نرتاح أولًا قبل رحلتنا الطويلة
    That'll take you out to a street, and the park is two blocks away. Open Subtitles سيأخذك ذاك إلى الشارع والحديقة على بعد جادتين
    George Tucker's taking you out to breakfast this morning. Open Subtitles جورج تاكر سيأخذك للفطور خارجاً هذا الصباح.
    Wait a minute, you don't want your dad to go along because Carl is taking you to a strip club. What? Open Subtitles تمهل, لا ترغب باصطحاب والدك لأن كارل سيأخذك إلى ملهى تعري ماذا؟
    Hmm, where's he taking you? Open Subtitles أمم ، إلى أين سيأخذك ؟
    Or you can grow a conscience in the next five minutes and see where that takes you. Open Subtitles أو يمكنك أن تتحلي بالضمير في الخمس دقائق القادمون وستري إلي أين سيأخذك هذا
    Until then, these men are going to take you to a secure, undisclosed location. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، سيأخذك هؤلاء الرجال إلى مكان آمن وسري.
    He said he'd taken you once and he really wanted to invite me. Open Subtitles قال بأنه سيأخذك في يوم من الأيام هو أراد حقاً أن يدعوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more