"سيئة السمعة" - Translation from Arabic to English

    • notorious
        
    • infamous
        
    • ill repute
        
    • disreputable
        
    We're all re because you believe that the scientific theories of a notorious crackpot are now coming to pass? Open Subtitles نحن إعادة كل شيء ل كنت تعتقد أن النظريات العلمية من معتوه سيئة السمعة قادمون الآن لتمرير؟
    Ryan: Meet the notorious diplobrats of new york city. Open Subtitles قابلوا فرقة مدللي الدبلوماسين سيئة السمعة في نيويورك
    I found a number of similar aliases... all staying in cities where exotic murders occurred and all referencing a notorious figure. Open Subtitles جميعهم يقيمون في المدن حيث وقعت جرائم القتل الغريبة وجميع المراجع شخصيات سيئة السمعة. جون هيرود كان في باريس
    Wayville Hill Sanitarium became infamous for its atrocious experiments conducted on the patients, between around 1925 to 1928. Open Subtitles هذه المصحة أصبحت سيئة السمعة لتجاربها الوحشية التي أجريت على المرضى بين حوالي 1925 إلى 1928
    Roxy Is infamous For Ruining The Lives Of Students Open Subtitles روكسي هي سيئة السمعة مشهورة بتخريب حياة الطلاب
    Certain Powers had applied a double standard in relation to a notorious terrorist group that had killed and injured many thousands of Iranian citizens. UN وقد طبقت بعض القوى معايير مزدوجة إزاء جماعة إرهابية سيئة السمعة قتلت وأصابت عدة آلاف من المواطنين الإيرانيين.
    Infrastructure investment had not kept pace and vehicle traffic in Bangkok was notorious. UN ولم يواكبه الاستثمار في الهياكل اﻷساسية، وكانت حركة مرور المركبات في بانكوك سيئة السمعة.
    One example involved a notorious mob called the Arizona Ring which, according to the New York Times, had purchased ecstasy pills from a drug supplier based in Brooklyn who had ties to the Israeli mob. UN ويشمل أحد الأمثلة عصابة سيئة السمعة تُعرف باسم حلقة أريزونا كانت قد اشترت كما جاء في صحيفة النيويورك تايمز حبوب إكستازي من مورد مخدرات يعمل من بروكلن ويرتبط بعلاقات مع العصابات الإسرائيلية.
    Oh, the one with the nasty gleam in her eye is a notorious witch. Open Subtitles وتلكَ صاحبة اللمعان الشرير في عينيها إنها ساحرة سيئة السمعة
    I'm more than ready to face the danger of the notorious Yellow Viper. Open Subtitles أنا أكثر من مُستعد لمواجهة خطر الأفعى الصفراء سيئة السمعة
    The boxing gym is a notorious hotspot for illegal steroids. Open Subtitles و الملاكمة الصالة الرياضية هو نقطة ساخنة سيئة السمعة المنشطات غير القانونية.
    Ah, yes, the notorious space jail that houses the greatest super-villains of all time. Open Subtitles آه، نعم، السجن الفضاء سيئة السمعة الذي يضم أعظم الأشرار فائقة في كل العصور.
    Accused of endorsing torture and extraordinary rendition at the notorious ghost prisons and black sites that have come to symbolize the CIA for many, Open Subtitles على أعلى المستويات للوكالة. المتهم اقرار التعذيب والتسليم الاستثنائي في سجون الأشباح سيئة السمعة والمواقع السوداء
    The rehabilitation of Sterling College's most notorious and disrespected fraternity. Open Subtitles إعادة التأهيل جامعة ستيرلينج سيئة السمعة و لا تحترم الأخوة
    (Clicks flashlight) (Stafford) Say hello to Carla Mendez, the infamous woman in the blue scarf. Open Subtitles يقول مرحبا لكارلا منديز، امرأة سيئة السمعة في وشاح أزرق. انظروا الى هذا.
    The Red Lady became more infamous with every ghostly crime. Open Subtitles أصبحت سيدة الأحمر أكثر سيئة السمعة مع كل جريمة شبحي.
    How can I refuse an invitation to a party of the infamous Kappa Taus. Open Subtitles كَيفَ أَرفضُ دعوةً لحفلة الكابا تاوس سيئة السمعة.
    The Doctor's infamous vessel in Sontaran hands. Open Subtitles سفينة الدكتور سيئة السمعة بين أيدي السونتارن
    One of these women coming in or going out is the infamous Cat. Open Subtitles فلابد أنها واحدة من النساء هنا القطة سيئة السمعة
    Once a respected institution, the Conference on Disarmament has fallen into dysfunction and ill repute after more than a dozen years of deadlock. UN ثمة مؤسسة محترمة، هي مؤتمر نزع السلاح، سقطت في اختلال وظيفي وباتت سيئة السمعة بعد أكثر من عشر سنوات من الجمود.
    In recent statements, he reiterated that the standards and rules of acceptance in the industry must be kept high to screen out disreputable companies attempting to domicile in Bermuda. UN وكرر في بيانات صدرت مؤخرا أن معايير وقواعد القبول في هذا النشاط يجب التقيد بها ﻹبعاد الشركات سيئة السمعة التي تحاول إيجاد مقرا لها في برمودا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more