"سيادة القانون في جميع أرجاء" - Translation from Arabic to English

    • rule of law throughout
        
    • rule of law all over
        
    Deliberate acts of violence should not be allowed to undermine the commitment of the Somali Government to restore the rule of law throughout the country. UN ولا ينبغي السماح لأعمال العنف المتعمدة بأن تقوض التزام الحكومة الصومالية باستعادة سيادة القانون في جميع أرجاء البلد.
    Deliberate acts of violence should not be allowed to undermine the commitment of the Somali Government to restore the rule of law throughout the country. UN ولا ينبغي السماح بأعمال العنف المتعمدة لتقويض التزام الحكومة الصومالية باستعادة سيادة القانون في جميع أرجاء البلد.
    Finally, the Security Council commends the important Outreach activities of the Special Court in bringing its judicial work to the attention of the people of Sierra Leone, and thereby contributing to the restoration of the rule of law throughout the country and region. UN وأخيرا، يشيد مجلس الأمن بالأنشطة الإعلامية الهامة التي تقوم بها المحكمة الخاصة لإطلاع شعب سيراليون على عملها القضائي، لتسهم بذلك في استعادة سيادة القانون في جميع أرجاء البلد والمنطقة.
    (c) To support the re-establishment of the rule of law throughout the country, in particular by applying internationally accepted criminal justice standards; UN (ج) دعم عملية إعادة إرساء سيادة القانون في جميع أرجاء البلد، وخاصة من خلال تطبيق معايير القضاء الجنائي المقبولة دوليا؛
    We must use that knowledge to strengthen the effectiveness of the rule of law all over the world. UN وعلينا أن نسخِّر معرفتنا به لتوطيد تأثير سيادة القانون في جميع أرجاء العالم.
    (d) To support the reestablishment of the rule of law throughout the country, in particular by applying internationally accepted criminal justice standards; UN (د) دعم عملية إعادة إرساء سيادة القانون في جميع أرجاء البلد، وخاصة من خلال تطبيق معايير القضاء الجنائي المقبولة دوليا؛
    (d) To support the reestablishment of the rule of law throughout the country, in particular by applying internationally accepted criminal justice standards; UN (د) دعم عملية إعادة إرساء سيادة القانون في جميع أرجاء البلد، وخاصة من خلال تطبيق معايير القضاء الجنائي المقبولة دوليا؛
    Working to try to fill the gap in urgently needed recovery and development interventions, efforts were also made to support the establishment of governmental institutions at the state and local levels, to repair or construct 820 kilometres of roads in southern Sudan and to strengthen rule of law throughout the Sudan. UN وسعيا إلى محاولة سد العجز في أنشطة الانتعاش والتنمية التي تمس الحاجة إليها، بُذلت جهود أيضا لدعم إنشاء مؤسسات حكومية على مستوى الدولة وعلى المستوى المحلي، ولإصلاح أو تشييد طرق يبلغ طولها 820 كيلومترا في جنوب السودان، وتعزيز سيادة القانون في جميع أرجاء السودان.
    The actions of the Government of Mexico at the internal level are based on those pillars so as to guarantee the rule of law throughout the national territory, given the onslaught of organized crime, and to reaffirm the authority of the State in the full exercise of its responsibilities. UN وإن أعمال حكومة المكسيك على الصعيد الداخلي تستند إلى هذه الأركان، بقصد ضمان سيادة القانون في جميع أرجاء الوطن، في ضوء هجمة الجريمة المنظمة الشرسة، وبقصد تأكيد سلطة الدولة في الممارسة التامة لتلك المسؤوليات.
    (b) To support, as recommended by the independent expert, the re-establishment of the rule of law throughout the country, in particular by applying internationally accepted criminal justice standards; UN (ب) تأييد إعادة إرساء سيادة القانون في جميع أرجاء البلد، على نحو ما أوصت به الخبيرة المستقلة، ولا سيما بتطبيق معايير القضاء الجنائي المقبولة دولياً؛
    Its policy for consolidating democratic security was aimed at reinforcing territorial control and fostering the rule of law throughout the country; protecting the population against security threats; maintaining legitimate, modern and effective security forces; and combating all sources of criminality. UN فسياستها لتوطيد الأمن الديمقراطي تهدف إلى تقوية الرقابة الإقليمية وتعزيز سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛ وحماية السكان من التهديدات الأمنية؛ والاحتفاظ بقوات أمنية مشروعة وعصرية وفعالة؛ ومكافحة جميع مصادر الإجرام.
    The provision of security, the restoration of the rule of law throughout Iraq and the establishment of an efficient system to resolve property disputes are the key challenges. UN 76- وتكمن التحديات الرئيسية في العراق في توفير الأمن واسترجاع سيادة القانون في جميع أرجاء العراق وإقامة نظام فعال لتسوية منازعات الملكية.
    Reiterates the importance of the full, sequenced, timely and coordinated implementation of [national justice programs], by all the relevant [national] institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN يكرر تأكيد أهمية أن تنفذ جميع المؤسسات [الوطنية] المعنية والجهات الفاعلة الأخرى [برامج العدالة الوطنية] على نحو تام وبصورة متتابعة ومنسقة وفي الوقت المناسب من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية ووضع حد للإفلات من العقاب والإسهام في ترسيخ سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    (b) To support, as recommended by the independent expert, the re-establishment of the rule of law throughout the country, in particular by applying internationally accepted criminal—justice standards; UN )ب( مساندة إعادة توطيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد، على نحو ما أوصت به الخبيرة المستقلة، ولا سيما بتطبيق معايير القضاء الجنائي المقبولة دولياً؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors, in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر تأكيد أهمية أن تنفذ جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية لإرساء القانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية ووضع حد للإفلات من العقاب والإسهام في ترسيخ سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    25. The Union also extended support to the International Conference for the Establishment of an International Criminal Court, where it called for a court that would be an efficient and effective tool for the defence of the rule of law all over the world. UN ٢٥ - وقدم أيضا الاتحاد البرلماني الدولي دعمه إلى المؤتمر الدولي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية حيث دعا إلى إنشاء محكمة تكون بمثابة أداة كفؤة وفعالة للدفاع عن سيادة القانون في جميع أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more