"سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني" - Translation from Arabic to English

    • rule of law and security sector reform
        
    • rule-of-law and security sector reform
        
    It would not be possible to end violations without investing or building capacity in the areas of rule of law and security sector reform. UN ولن يتسنى وضع حد للانتهاكات بدون الاستثمار أو بناء القدرات في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations of the General Assembly, which provides policy and guidance on both the rule of law and security sector reform in peacekeeping contexts, has also given guidance on the implementation of those mandates. UN وقامت لجنة الجمعية العامة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي تقدم السياسات والتوجيه بشأن سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في سياقات حفظ السلام بإصدار توجيهات عن تنفيذ تلك الولايات.
    The Advisers will support the development of strategies for different aspects of rule of law and security sector reform and of required capacity at the national level to ensure full national ownership of any strategy developed. UN وسيدعم المستشارون وضع استراتيجيات لنواح مختلفة من سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني ويدعمون أيضاً تنمية القدرات المطلوبة على المستوى الوطني لضمان السيطرة الوطنية على أي استراتيجية يجري وضعها.
    B. Consolidating the rule of law and security sector reform UN باء - تعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني
    Web-based reporting guidelines developed for implementation in 3 pilot operations (UNAMID, UNMIS and UNMIT) for rule-of-law and security sector reform components UN وُضِعت على شبكة الإنترنت مبادئ توجيهية لتتبعها عناصر سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في ثلاث عمليات رائدة (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي) في الإبلاغ
    Member States will provide the necessary political and financial resources, and peacekeeping partners will coordinate, collaborate and provide the support required to implement field mission mandates in the rule of law and security sector reform fields Office of the Assistant Secretary-General UN توفر الدول الأعضاء الموارد السياسية والمالية الضرورية، ويضطلع شركاء حفظ السلام بالتنسيق والتعاون ويقدمون الدعم اللازم والمطلوب لتنفيذ ولايات البعثات الميدانية في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني.
    45. A disconcerting disparity exists between progress made regarding the rule of law and security sector reform and that achieved in national reconciliation efforts. UN 45 - ثمة تفاوت مثير للقلق بين التقدم المحرز في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني والتقدم المحرز على صعيد جهود المصالحة الوطنية.
    The interlinkages among the areas of national reconciliation, strengthening the rule of law and security sector reform require that activities in all three sectors keep pace with each other to prevent the development of State institutions based on a discriminatory social contract. UN وتقتضي أوجه الترابط بين مجالات المصالحة الوطنية وتعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني أن تواكب الأنشطة في جميع القطاعات الثلاثة بعضها بعضا من أجل منع نشوء مؤسسات الدولة على أساس عقد اجتماعي تمييزي.
    In practical terms, we need to see genuine progress on issues like security sector reform in Guinea-Bissau; the elections and disarmament, demobilization and reintegration in the Central African Republic; and strengthening of the rule of law and security sector reform in Liberia. UN نحن، من الناحية العملية، بحاجة إلى مشاهدة إحراز التقدم الحقيقي بشأن مسائل من قبيل إصلاح القطاع الأمني في غينيا - بيساو؛ والانتخابات ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وتعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في ليبريا.
    Partnerships strengthened with OHCHR, UNHCR, UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime, including agreement on strategic priorities and the development of joint plans in such areas as joint guidance development, training, technical assessment missions and the recruitment of rule-of-law and security sector reform experts. UN وتم تعزيز الشراكات مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بما في ذلك الاتفاق على الأولويات الاستراتيجية ووضع خطط مشتركة في مجالات تشمل المشاركة في وضع التوجيهات والتدريب وبعثات التقييم التقني واستقدام خبراء في مجال سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more