"سيادة القانون وإقامة" - Translation from Arabic to English

    • rule of law and the administration
        
    • rule of law and administration
        
    • the rule of law and
        
    • rule of law and evolution
        
    • rule of law and the establishment
        
    A continuation of this trend will have a serious impact on the rule of law and the administration of justice in Puntland. UN وتواصل هذا الاتجاه سيؤثر بشكل خطير على سيادة القانون وإقامة العدل في بونتلاند.
    89. Democratic reform required the need to build the rule of law and the administration of justice simultaneously. UN 89 - وانتقلت إلى نقطة أخرى فقالت إن الإصلاح الديمقراطي يتطلب ضرورة القيام بتكريس سيادة القانون وإقامة العدل بالتزامن.
    A. rule of law and the administration of justice 14 - 16 6 UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل 14-16 7
    III. rule of law and administration of justice, including transitional justice UN ثالثاً- سيادة القانون وإقامة العدل، بما في ذلك العدالة الانتقالية
    D. rule of law and administration of justice 15 - 16 6 UN دال - سيادة القانون وإقامة العدل 15-16 7
    Upholding the rule of law and delivering justice is a key condition for any democratic society. UN فتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل شرط أساسي لأي مجتمع ديمقراطي.
    27. The Solomon Islands is committed to the rule of law and the administration of justice. UN 27- وتلتزم جزر سليمان بتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل.
    The long-standing culture of non-accountability, which is deeply rooted in the structures of the regime and national institutions, also seriously obstructs the rule of law and the administration of justice. UN كما أن الثقافة المستقرة منذ مدة طويلة المتمثلة في انعدام المساءلة، والتي لها جذور عميقة في هياكل النظام والمؤسسات الوطنية، تعرقل على نحو خطير سيادة القانون وإقامة العدل.
    15. Liberia needs to move more quickly to effectively establish the rule of law and the administration of justice throughout the country. UN 15- إن ليبيريا بحاجةٍ إلى الإسراع بخُطاها نحو إرساء سيادة القانون وإقامة العدل في شتى أرجائها بصورةٍ فعالة.
    A. Protecting human rights by the rule of law and the administration of justice 10 - 12 8 UN ألف - حماية حقوق الإنسان من خلال سيادة القانون وإقامة العدل 10-12 8
    A. Protecting human rights by the rule of law and the administration of justice UN ألف - حماية حقوق الإنسان من خلال سيادة القانون وإقامة العدل
    III. THE rule of law and the administration OF JUSTICE 28 — 36 8 UN ثالثا - سيادة القانون وإقامة العدل ٨٢ - ٦٣ ٩
    What distinguishes ICJ is its impartial, objective and authoritative legal approach to the promotion and protection of human rights through the rule of law and the administration of justice. UN وما يميز اللجنة هو نهجها القانوني المتجرد والموضوعي وذو الحجية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق سيادة القانون وإقامة العدل.
    The mission also pointed out that the establishment of a specialized court should also contribute to a broader effort to strengthen national capacity in the area of the rule of law and administration of justice. UN وأشارت البعثة أيضاً إلى أن إنشاء محكمة متخصصة ينبغي أن يسهم أيضاً في زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال سيادة القانون وإقامة العدل.
    6. Ms. Sotoudeh has spoken out on the rule of law and administration of justice in the course of proceedings against her clients. UN 6- وانتقدت السيدة سوتوده سيادة القانون وإقامة العدل في الدعاوى ضد موكليها.
    In the same vein, the efforts of human rights and other actors to bolster and strengthen the rule of law and administration of justice should be encouraged and supported. UN وعلى هذا المنوال، يجب تشجيع ودعم جهود الجهات المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من الأطراف من أجل تدعيم وتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل.
    III. rule of law and administration of justice, including transitional justice 30 - 44 9 UN ثالثاً - سيادة القانون وإقامة العدل، بما في ذلك العدالة الانتقالية 30-44 11
    A. rule of law and administration of justice 30 - 40 9 UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل 30-40 11
    H. rule of law and administration of justice 65 - 66 16 UN حاء - سيادة القانون وإقامة العدل 65-66 21
    This is a prerequisite for the establishment of the rule of law and a legal system capable of guaranteeing basic fundamental rights. UN وهذا شرط مسبق لفرض سيادة القانون وإقامة نظام قانوني قادر على ضمان الحقوق الأساسية.
    Alternative mechanisms of justice and reconciliation had also helped to foster the rule of law and bring about justice in countries such as South Africa and Rwanda. UN وقد أسهمت آليات بديلة للعدالة والمصالحة أيضاً في تعزيز سيادة القانون وإقامة العدالة في بلدان مثل جنوب أفريقيا ورواندا.
    The Committee requests the Secretariat to provide an assessment of the work undertaken thus far in that area, the extent of coordination with other parts of the United Nations system active in the field of rule of law and evolution of partnerships, particularly in the area of justice and corrections. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن توافيها بتقييم للأعمال المضطلع بها حتى الآن في ذلك المجال ولمدى التنسيق مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة العاملة في ميدان سيادة القانون وإقامة الشراكات، ولا سيما في مجال العدالة والسجون.
    The provision of technical assistance to developing countries and countries emerging from conflict situations was considered crucial in that regard and the Meeting recommended the development and implementation of technical assistance programmes for the strengthening of the rule of law and the establishment or reinforcement of relevant institutions. UN واعتـُبر توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية والبلدان الخارجة من نـزاعات حاسم الأهمية في هذا الصدد، وأوصى الاجتماع بوضع وتنفيذ برامج للمساعدة التقنية من أجل تعزيز سيادة القانون وإقامة المؤسسات ذات الصلة أو تقويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more