"سيادة للقانون" - Translation from Arabic to English

    • rule of law
        
    At the same time, some provisions are nonderogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض الأحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are non-derogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض اﻷحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are non-derogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض الأحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are non-derogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض الأحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are nonderogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض الأحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    Nobody will invest in an economy, a society or a State if there is no rule of law and no respect for basic human rights. UN ولا يوجد مَن يستطيع الاستثمار في اقتصاد أو مجتمع أو دولة لا توجد فيها سيادة للقانون ولا احترام لحقوق الإنسان الأساسية.
    At the same time, some provisions are nonderogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض الأحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are non-derogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض اﻷحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are non-derogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض اﻷحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are non-derogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض اﻷحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    At the same time, some provisions are non-derogable exactly because without them there would be no rule of law. UN وفي الوقت نفسه، لا يجوز تقييد بعض اﻷحكام وذلك لسبب محدد هو أنه بدونها لا تكون هناك سيادة للقانون.
    28. It was common knowledge that Kuwait had no rule of law. UN 28 - وأضافت أن من المعروف للجميع أن الكويت ليست بها سيادة للقانون.
    27. The rule of law could not exist without an independent judiciary. UN 27- ولا يمكن أن تكون هناك سيادة للقانون دون جهاز قضائي مستقل.
    18. To facilitate a transition from military to civilian-led rule of law in South Sudan, UNMISS will focus on strengthening the capacities of the national police service. UN 18 - ولتيسير الانتقال من سيادة القانون التي يكفلها الأفراد العسكريون إلى سيادة للقانون يقوم عليها المدنيون في جنوب السودان، ستركز البعثة على تعزيز قدرات جهاز الشرطة الوطنية.
    53. The second sub-topic proposed, namely, the role of international courts in strengthening the rule of law, reflected his delegation's conviction that there could be no rule of law without effective judicial mechanisms for the peaceful settlement of disputes concerning the implementation or interpretation of international law by States. UN 53 - وواصل القول إن الموضوع الفرعي الثاني المقترح، أي دور المحاكم الدولية في تعزيز سيادة القانون، يعكس اقتناع وفد بلده بأنه لا يمكن أن تحقق سيادة للقانون بدون آليات قضائية فعالة للتسوية السلمية للمنازعات المتعلقة بتنفيذ أو تفسير الدول للقانون الدولي.
    Ms. Ize-Charrin acknowledged that, although the Convention does not directly refer to human rights, it includes several references to rule of law and " there can be no rule of law without protection of human rights " . UN وأقرت بأن الاتفاقية، وإن كانت لا تشير بشكل مباشر إلى حقوق الإنسان، تتضمن عدة إشارات إلى سيادة القانون ولا " يمكن أن تتحقق أي سيادة للقانون بدون حماية حقوق الإنسان " .
    We have the rule of law in Hong Kong. Open Subtitles (لدينا سيادة للقانون فى (هونج كونج
    19. The human rights situation in South Sudan during the 2012/13 period will continue to be extremely challenging, given the limited capacities of the Government to provide civilian-led rule of law institutions and the use of military force for many police and rule of law functions, combined with a low level of human rights awareness within the general public and grass-roots communities, and recurrent violence against women. UN 19 - ستظل حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان خلال الفترة 2012/2013 تشكل تحديا كبيرا جدا بالنظر إلى القدرات المحدودة لدى الحكومة على توفير مؤسسات سيادة للقانون يقوم عليها مدنيون، واستخدام القوة العسكرية لأغراض العديد من مهام الشرطة وفرض سيادة القانون، زد على ذلك مستوى متدنيا جدا من الوعي بحقوق الإنسان لدى عامة الجمهور والمجتمعات المحلية الشعبية، وأعمال العنف المتكررة ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more