"سياسات اقتصاد كلي" - Translation from Arabic to English

    • macroeconomic policies
        
    • macroeconomic policy
        
    The overarching need for financial resources can thus induce Governments to adopt macroeconomic policies that can come into conflict with some development goals. UN ومن ثم يمكن أن تحمل الحاجة القصوى للموارد المالية الحكومات على اتباع سياسات اقتصاد كلي قد تتعارض مع بعض أهداف التنمية.
    macroeconomic policies to encourage growth and reduce inflation are being implemented. UN ويجري تنفيذ سياسات اقتصاد كلي لتشجيع النمو وخفض معدل التضخم.
    Solutions may be found in designing and implementing sound macroeconomic policies as has been demonstrated in Botswana, Chile and Norway. UN ويمكن إيجاد حلول في تصميم وتنفيذ سياسات اقتصاد كلي سليمة، كما تم البرهان على ذلك في بوتسوانا وشيلي والنرويج.
    It is extremely important that member States of a REC pursue convergent macroeconomic policies. UN ومن المهم للغاية أن تنتهج الدول الأعضاء في الجماعات الاقتصادية الإقليمية سياسات اقتصاد كلي متقاربة.
    The success of regional integration also hinges critically on member countries pursuing convergent macroeconomic policies. UN ويعتمد نجاح التكامل الإقليمي بصورة أساسية على انتهاج البلدان الأعضاء سياسات اقتصاد كلي متقاربة.
    Reducing the risks would require sound macroeconomic policies and credible institutional frameworks. UN وبغية التقليل من هذه الأخيرة، هناك حاجة إلى سياسات اقتصاد كلي رشيدة وأطر مؤسسية ذات مصداقية.
    The African Union had made the Goals the benchmark for measuring development in Africa in its Strategic Framework Plan for Development, which underscored the need for sound macroeconomic policies and a regional approach. UN ويعتبر الاتحاد الأفريقي الأهداف معيارا لقياس التنمية في أفريقيا في خطتها الإطارية الاستراتيجية من أجل التنمية، مما يؤكد على ضرورة وضع سياسات اقتصاد كلي سليمة، وكذلك على اتباع نهج إقليمي.
    His county would continue to adopt sound macroeconomic policies and to promote good governance to sustain direct investment. UN وقال إن بلده سيستمر في اعتماد سياسات اقتصاد كلي سليمة وفي تعزيز الحكم الجيد للإبقاء على الاستثمار المباشر.
    This requires macroeconomic policies in the developed countries aimed at fast and stable growth. UN ويستوجب ذلك أن تطبق البلدان المتقدمة سياسات اقتصاد كلي تهدف إلى تحقيق نمو سريع ومتواصل.
    Doing so requires a coherent policy framework, including through supportive macroeconomic policies oriented towards the creation of more and better jobs. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي وضع إطار سياسي متسق، بما في ذلك من خلال سياسات اقتصاد كلي داعمة موجهة نحو توفير فرص عمل أكثر وأفضل.
    This trend was reinforced by the adoption of inequitable macroeconomic policies, including the erosion of redistributive elements of national tax and transfer systems. UN وقد تعزز هذا الاتجاه باعتماد سياسات اقتصاد كلي غير عادلة، ويشمل ذلك تآكل عناصر إعادة التوزيع في النظم الوطنية للضرائب والتحويلات.
    Handling the crisis and preventing its spreading ever further require expansionary macroeconomic policies and tighter financial regulation. UN وتتطلب معالجة الأزمة ومنع تزايد انتشارها انتهاج سياسات اقتصاد كلي توسعية، كما تتطلب تشدّداً في التنظيم المالي.
    Expansionary macroeconomic policies must be adopted to restore demand, employment and growth. UN ويجب اعتماد سياسات اقتصاد كلي توسعية من أجل استعادة الطلب والعمالة والنمو.
    The project aims to reinforce the ability of countries in the two regions to build resilience by conducting pro-growth macroeconomic policies in a challenging international financial framework. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرة البلدان في المنطقتين على بناء المرونة عن طريق تنفيذ سياسات اقتصاد كلي مواتية للنمو في إطار مالي دولي صعب.
    A policy environment conducive to the creation of more and better jobs requires macroeconomic policies oriented towards such a goal. UN وتتطلب تهيئة بيئة مواتية على صعيد السياسات لإيجاد فرص عمل أكثر وأفضل، سياسات اقتصاد كلي موجهة نحو هذا الهدف.
    This means that we need to have much more inclusive macroeconomic policies and macroeconomic decision-making. UN وهذا يعني أننا في حاجة إلى سياسات اقتصاد كلي وقرارات اقتصاد كلي أكثر شمولا.
    macroeconomic policies should be balanced, pragmatic and non-ideological, and unemployment levels needed to be taken into account in the design of monetary and fiscal policies. UN ومن الضروري انتهاج سياسات اقتصاد كلي متوازنة وعملية وغير ايديولوجية، وأن يوضع في الحسبان مستوى البطالة في ميدان السياسات النقدية والميزانية.
    :: Adopt macroeconomic policies that enable the progressive realisation of women's rights through the financing of quality public services such as sexual and reproductive health services, domestic violence shelters, healthcare and childcare services and basic infrastructure. UN :: اعتماد سياسات اقتصاد كلي تمكّن من إعمال حقوق المرأة تدريجيا من خلال تمويل الخدمات العامة الجيدة كخدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وتوفير أماكن إيواء لضحايا العنف العائلي وخدمات الرعاية الصحية ورعاية الطفل والهياكل الأساسية.
    8. UNCTAD has also repeatedly called for a combination of expansionary macroeconomic policies with active employment and distribution policies. UN 8- كما أن الأونكتاد قد دعا مراراً وتكراراً إلى الجمع بين سياسات اقتصاد كلي توسعية وسياسات عمالة وتوزيع نشطة.
    Round Table I : Addressing the risks of a global recession: Towards comprehensive, supportive macroeconomic policies and structural reforms - Issues Note UN اجتماع المائدة المستديرة الأول للأونكتاد الثالث عشر - التصدي لمخاطر الكساد العالمي: نحو سياسات اقتصاد كلي وإصلاحات هيكلية شاملة وداعمة
    The upshot is that in a context of low inflation and marked falls in economic activity, there is a case for a more active macroeconomic policy. UN والنتيجة أنه في سياق انخفاض التضخم والانخفاضات الملحوظة في النشاط الاقتصادي، هناك مدعاة لاتخاذ سياسات اقتصاد كلي أنشط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more