Thus, this form of tenure was put at the centre of all housing policies by most countries. | UN | ومن ثم، وضعت معظم البلدان هذا الشكل من أشكال الحيازة في صميم جميع سياسات الإسكان. |
Guidelines on housing policies were developed with a particular focus on the most disadvantaged segments of the population. | UN | وقد وُضعت مبادئ توجيهية بشأن سياسات الإسكان تركّز بشكل خاص على الفئات الأكثر حرمانا من السكان. |
(ii) Increased number of countries that report on their measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
There is a close connection between housing policy and other social policies, such as employment. | UN | وهناك صلة وثيقة بين سياسات الإسكان والسياسات الاجتماعية الأخرى، من قبيل سياسات العمالة. |
They also include decentralization of housing policy and a regional approach to handling specific problems. | UN | وتشمل هذه الأهداف أيضا تحقيق لامركزية سياسات الإسكان واتباع نهج اقليمي في علاج مشاكل محددة. |
(ii) Increased number of countries that report on their measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
(ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
(ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
(ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
(ii) The number of countries that reported to have taken measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` عدد البلدان التي أبلغت بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
In this context, the undifferentiating character of most housing policies respond imperfectly to this structural inequality and allow discriminatory practices to flourish. | UN | وفي هذا السياق، فإن معظم سياسات الإسكان بطابعها اللامتمايز تتصدى بشكل سيء لهذه اللامساواة الهيكلية وتفسح المجال لازدهار الممارسات التمييزية. |
(ii) The number of countries that reported to have taken measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` عدد البلدان التي أبلغت بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
(ii) Increased number of countries that report on their measures to improve housing policies and land management practices | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تبلغ بما تتخذه من تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي |
States must ensure that housing policies are non-discriminatory and do not increase existing inequalities. | UN | ويجب أن تكفل الدول أن تكون سياسات الإسكان غير تمييزية وألا تؤدي إلى زيادة أوجه عدم المساواة القائمة. |
II. The rise of housing finance and the decline of non-market housing policies | UN | ثانيا - ارتفاع تمويل الإسكان وتراجع سياسات الإسكان غير القائم على السوق |
III. Alternative housing policies for the urban poor | UN | ثالثا - سياسات الإسكان البديلة لفقراء الحضر |
At the same time, the process of transition to a market economy has had a profound impact on housing policy implementation and management. | UN | وكان لعملية الانتقال إلى اقتصاد السوق في نفس الوقت تأثير عميق على تنفيذ سياسات الإسكان وإدارتها. |
The national housing profiles conducted in different countries have contributed to improved understanding of the shift in housing policy and informed the development of the global housing strategy. | UN | هذا، وقد أسهمت بيانات الإسكان الوطنية التي تم جمعها من مختلف البلدان في تحسين فهم التحوّل الذي تمرّ به سياسات الإسكان وفي إنارة السبيل أمام عملية وضع استراتيجية الإسكان العالمية. |
SSHSDD/housing policy Section Chief | UN | شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية/قسم سياسات الإسكان |
The global housing strategy promotes a paradigm shift in housing policy and practice, which includes the adoption of evidence-based, well-informed and results-based policies. | UN | وتشجع الاستراتيجية العالمية للإسكان تحولاً في النموذج في مجال سياسات الإسكان وممارساته، يشمل اعتماد سياسات تستند إلى قرائن ومستنيرة وقائمة على النتائج. |
The Strategy employs global housing trends built upon the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, national housing policy reviews, situational analysis and comparative global policy research contextualized to regional and national specificities. | UN | وتستخدم الاستراتيجية الاتجاهات العالمية للإسكان التي تعتمد على الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000، واستعراضات سياسات الإسكان الوطنية، وتحليل الحالات وبحوث السياسات العالمية المقارنة المراعية لسياق الخصوصيات الإقليمية والوطنية. |