"سياسات التسعير" - Translation from Arabic to English

    • pricing policies
        
    • pricing strategies
        
    Alter system operating rules, i.g. pricing policies, legislation UN تغيير قواعد تسيير النظام، مثل سياسات التسعير العامة والتشريع
    The Group recommends that the principles of strategic port pricing should be taken into account when formulating port pricing policies. UN ويوصي الفريق أن تؤخذ مبادئ التسعير الاستراتيجي للموانئ بعين الاعتبار لدى صياغة سياسات التسعير للموانئ.
    In addition, ESCWA organized a seminar on modern pricing policies for ports in the ESCWA region and an expert group meeting on training requirements in the transport sector. UN وبالاضافة الى ذلك، نظمت اللجنة حلقة دراسية حول سياسات التسعير الحديثة بالنسبة للموانئ في منطقة اسكوا واجتماعا لفريق خبراء عن احتياجات التدريب في قطاع النقل.
    In addition, pricing policies that better reflect the full cost of supply and that eliminate cross subsidies should also encourage more sensible investment in energy infrastructure. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن سياسات التسعير التي تعكس بشكل افضل الكلفة الكاملة للامدادات وتزيل الاعانات الشاملة ينبغي أن تشجع أيضا الاستثمارات المعقولة في الهياكل اﻷساسية للطاقة.
    Such action would not only focus on the application of more efficient production technologies but would also address such matters as pricing policies, credit facilities and other factors that might affect the impact of such technologies. UN ولن تركز هذه الاجراءات على تطبيق تكنولوجيات انتاج أكثر كفاءة فحسب، بل ستتناول أيضا مسائل معينة من قبيل سياسات التسعير والتسهيلات الائتمانية وعوامل أخرى قد تؤثر على فعالية هذه التكنولوجيات.
    48. Many public enterprises suffered because of over-staffing or inappropriate pricing policies. UN ٤٨ - وهناك مؤسسات عامة كثيرة تعاني ﻷنها متخمة بالعاملين أو بسبب سياسات التسعير غير الملائمة.
    It is recommended that this dual purpose of internal energy prices be duly considered and, if necessary, pricing policies in developing countries revised accordingly. UN ويوصى بالنظر على النحو الواجب في هذا الغرض المزدوج ﻷسعار الطاقة المحلية وبأن يتم، عند الاقتضاء، تنقيح سياسات التسعير في البلدان النامية تبعا لذلك.
    The current institutional structure of the transport network in Central Asia is an important source for the higher transport costs; that includes the ownership structure as well as their pricing policies. UN وتشكل البنية المؤسسية الحالية لشبكة النقل في آسيا الوسطى مصدراً هاماً لزيادة تكاليف النقل؛ ويشمل ذلك بنية الملكية وكذلك سياسات التسعير.
    For UA policies to be sustainable for both governments and operators, appropriate pricing policies have to be in place. UN وتوخياً لاستدامة سياسات تعميم الوصول إلى الخدمات، سواء بالنسبة للحكومات أو الجهات المنفذة، فلا بد من وضع سياسات التسعير المناسبة.
    However, the water policy has faced implementation problems and pricing policies have led to supply cut-offs of low-income households for non-payment. UN غير أن سياسة المياه واجهت مشاكل في التنفيذ، كما أن سياسات التسعير أدت إلى قطع الإمدادات عن الأسر المعيشية المنخفضة الدخل بسبب عدم الدفع.
    In water-scarce regions, municipalities may be able to enter into wastewater reuse profitably if pricing policies reflect long-run marginal costs. UN وفي المناطق التي تشح فيها المياه، قد يكون بوسع البلديات أن تدخل في عملية إعادة استعمال المياه المستعملة بصورة مربحة إذا عكست سياسات التسعير التكاليف الحدية على اﻷجل الطويل.
    Moreover, there was no mechanism to guide the development and application of pricing policies for the sale of videotapes, photographs and audio cassettes. UN وفضلا عن ذلك، لا توجد آلية لتوجيه إعداد سياسات التسعير وتطبيقها لبيع أشرطة الفيديو والصور الفوتوغرافية والأشرطة المسموعة.
    In that context, emphasis will continue to be placed on such areas of particular importance to the region as the development of shared water resources, non-conventional water resources and the impact of pricing policies on water demand. UN وسيظل التركيز ينصب في هذا السياق على المجالات البالغة اﻷهمية للمنطقة، كتنمية الموارد المائية المشتركة، والموارد المائية غير التقليدية، وأثر سياسات التسعير في الطلب على المياه.
    In that context, emphasis will continue to be placed on such areas of particular importance to the region as the development of shared water resources, non-conventional water resources and the impact of pricing policies on water demand. UN وسيظل التركيز ينصب في هذا السياق على المجالات البالغة اﻷهمية للمنطقة، كتنمية الموارد المائية المشتركة، والموارد المائية غير التقليدية، وأثر سياسات التسعير في الطلب على المياه.
    This should include combining pricing policies directed at car users with public transit improvements in order to encourage a modal shift from cars to more sustainable modes of transport. UN فينبغي أن يشمل ذلك الجمع بين سياسات التسعير الموجهة لمستخدمي السيارات وإدخال تحسينات على سبل النقل العام لتشجيع إحداث تحول في وسائط النقل من السيارات إلى وسائط نقل أكثر استدامة.
    56. The pricing policies of water companies with a global reach and the international trade in water technology are only two of many examples of how society acts as an integral part of the global water system. UN 56 - وليست سياسات التسعير التي تتبعها شركات المياه ذات الامتداد العالمي والتجارة الدولية في تكنولوجيا المياه إلا مثالين من أمثلة عديدة على سلوك المجتمع بوصفه جزءا لا يتجزأ من النظام المائي العالمي.
    (c) Assurance of appropriate incomes for agricultural producers, who are encouraged to produce through the pricing policies for agricultural commodities; UN (ج) تأمين دخول ملائمة للمنتجين الزراعيين وتحفيزهم على الإنتاج من خلال سياسات التسعير للسلع الزراعية؛
    Producer prices in such cases have continued to be depressed, especially in regions with poor infrastructure and low population density, with farmers in these regions negatively affected by the abandonment of pan-territorial pricing policies. UN وفي هذه الحالات استمرت أسعار المنتجين في الهبوط، وبخاصة في المناطق التي تعاني من ضعف البنية اﻷساسية وانخفاض الكثافة السكانية، وأُضير المزارعون في هذه المناطق من جراء التخلي عن سياسات التسعير على مستوى اﻹقليم.
    Key opposing factors that influence pricing policies are the affordability of the data on the one hand and the sustainability of Earth observation programmes on the other. UN فالعوامل الرئيسية التي تؤثر في سياسات التسعير هي امكانية الحصول على البيانات بيسر من جهة واستدامة برامج رصد اﻷرض من جهة ثانية .
    ESCAP recently held two workshops on irrigation water supply and on pricing policies for urban and rural water supply, both of which resulted in the subsequent publication of technical documents. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي في وقت متأخر حلقتين تدريبيتين عن توفير مياه الري، وكذلك عن سياسات التسعير المتعلقة باﻹمداد بالمياه في الحضر والريف، وقد أدت كلا الحلقتين إلى نشر وثائق تقنية في وقت لاحق.
    pricing strategies include congestion pricing, charging on the basis of vehicle miles travelled and charging for parking. UN وتشمل سياسات التسعير رسوم الاكتظاظ، وفرض رسوم بناء على عدد الأميال التي تقطعها المركبات، ورسوم على مواقفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more