| structural adjustment policies are still anchored essentially in a national setting. | UN | ولا تزال سياسات التكيف الهيكلي ترتكز، أساسا، على السياق الوطني. |
| It has also frequently expressed concern about the impact of structural adjustment policies on countries dependent on international aid. | UN | كما أعربت مرارا عن قلقها إزاء أثر سياسات التكيف الهيكلي على البلدان التي تعتمد على المعونة الدولية. |
| India asked about measures to address the impact of structural adjustment policies and the global economic crisis. | UN | وتساءلت الهند عن التدابير المتخذة للتصدي لتأثير سياسات التكيف الهيكلي والأزمة الاقتصادية العالمية. |
| Social dialogue is weakened by structural adjustment policies. | UN | فالحوار الاجتماعي تُضعِفه سياسات التكيف الهيكلي. |
| Social dialogue is weakened by structural adjustment policies. | UN | فالحوار الاجتماعي تُضعِفه سياسات التكيف الهيكلي. |
| Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
| Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
| Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights | UN | ١٩٩٨/٢٧٦ - آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
| 36. Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights . 22 | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
| Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
| structural adjustment policies and other economic policies were still being applied as if they were gender-neutral. | UN | ومازال يجري تطبيق سياسات التكيف الهيكلي وغيرها من السياسات الاقتصادية كما لو كانت محايدة من حيث نوع الجنس. |
| The impact of structural adjustment policies on women in particular should be monitored and assessed. | UN | وينبغي بصورة خاصة رصد وتقييم أثر سياسات التكيف الهيكلي على المرأة. |
| He questioned the basic thinking behind structural adjustment policies, the cost of which is mainly supported by the poor and the weakest. | UN | وشكك في التفكير الأساسي وراء سياسات التكيف الهيكلي التي يتحمل الفقراء وأضعف الناس تكلفتها بصورة رئيسية. |
| In many of those countries, structural adjustment policies were exacerbating poverty among their populations. | UN | ففي الكثير من هذه البلدان أدت سياسات التكيف الهيكلي إلى زيادة الفقر بين سكانها. |
| “Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights” | UN | " آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان " |
| Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights | UN | ١٩٩٩/٢٥١ - آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
| Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الانسان |
| Effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان |
| The experience of the last 20 years in Africa and Latin America shows that structural adjustment policies are not consistent with long—term development needs of developing countries. | UN | وتظهر التجارب في أفريقيا وأمريكا اللاتينية خلال ال20 عاماً الأخيرة أن سياسات التكيف الهيكلي لم تكن متسقة مع الاحتياجات الإنمائية الطويلة الأجل للبلدان النامية. |
| That right has been affected by the various economic measures undertaken, such as policies of structural adjustment and globalization. | UN | وقد أثرت مختلف التدابير الاقتصادية المتخذة، مثل سياسات التكيف الهيكلي والعولمة، في هذا الحق. |
| Independent expert on the effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights | UN | الخبير المستقل المعني بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
| We know that in many countries macroeconomic structural-adjustment policies have exacerbated unemployment and all the other manifestations of poverty and violence. | UN | نعلم أن سياسات التكيف الهيكلي للاقتصاد الكلي في بلدان عديدة قد أدت الى تفاقم البطالة وسائر مظاهر الفقر والعنف. |
| 1996/289. Effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights | UN | ١٩٩٦/٢٨٩ - آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |