"سياسات الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • policies of Member States
        
    • member States' policies
        
    • Member States policies
        
    Lastly, UNODC should also be prudent about moving into new areas, especially if that would have a serious impact on the policies of Member States. UN وأخيرا يتعين على المكتب أن يكون حذرا إذا أردا الخوض في مجالات جديدة، لا سيما إذا كان ذلك يؤثر تأثيرا شديدا على سياسات الدول الأعضاء.
    Development or strengthening of the policies of Member States in the field of crime prevention and criminal justice UN ثانيا- وضع أو تعزيز سياسات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    III. Development or strengthening of the policies of Member States in the field of crime prevention and criminal justice UN ثالثا- وضع أو تعزيز سياسات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The United Nations had a significant role to play in coordinating security mechanisms, as well as in providing information and policy guidance so that member States' policies would be attuned to global trends. UN وينبغي أن تؤدي الأمم المتحدة دورا بارزا في تنسيق تلك الآليات، فضلا عن توفير المعلومات والإرشاد في مجال السياسات، كي تتناغم سياسات الدول الأعضاء مع الاتجاهات العالمية.
    24. His delegation noted with interest the information provided in the JIU report on the policies of Member States concerning open source software, including in developing countries. UN 24 - ومضى قائلا إن وفده يلاحظ مع الاهتمام المعلومات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن سياسات الدول الأعضاء في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح، بما فيها البلدان النامية.
    Among its activities, the CDBI aims to harmonize the policies of Member States as far as possible and to prepare additional protocols to the Convention on human rights and biomedicine on ethical and legal questions related to different topics, such as organ transplantation. UN فمن بين أنشطتها، تسعى اللجنة التوجيهية إلى تنسيق سياسات الدول الأعضاء قدر المستطاع وإعداد بروتوكولات إضافية لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي بشأن المسائل الأخلاقية والقانونية المتعلقة بمواضيع شتى، كزرع الأعضاء.
    If this were not the case, if we were to resort to the admission of proposals that violate the Charter and call each other's territorial integrity into question, the United Nations would become a centre of discord and disharmony rather than a centre for the harmonization of the policies of Member States. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، وإن كان لنا أن نلجأ إلى قبول مقترحات تنتهك الميثاق وتمس السلامة الإقليمية للدول، ستصبح الأمم المتحدة مركزاً للخلاف والفرقة عوضاً عن أن تكون مركزاً لمواءمة سياسات الدول الأعضاء.
    (f) The impact of the publications on the drug control policies of Member States; UN (و) أثر المنشورات على سياسات الدول الأعضاء في مجال مكافحة المخدرات؛
    (c) (f) The impact of the publications on the drug control policies of Member States; UN (هـ) (و) أثر المنشورات على سياسات الدول الأعضاء في مجال مكافحة المخدرات؛
    (c) The impact of the publications on the drug control policies of Member States. UN (ج) أثر المنشورات على سياسات الدول الأعضاء في مجال مكافحة المخدرات.
    To ensure that its support for the system-wide coherence process remained in line with the policies of Member States, UNIDO continued to monitor developments in the intergovernmental consultative process on system-wide coherence. UN 4- واصلت اليونيدو رصد التطورات في العملية التشاورية الحكومية الدولية بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ضمانا لبقاء الدعم الذي توفّره لهذه العملية متماشيا مع سياسات الدول الأعضاء.
    The Conference of Ministers for the Forests of Central Africa (COMIFAC), the specialized body in charge of providing the Convention's technical secretariat, has prepared a Convergence Plan for the policies of Member States and has recognized it officially as a basic document for the drafting of the SRAP. UN فقد وضعت لجنة وزراء الغابات لوسط أفريقيا، وهي الهيئة المتخصصة المكلفة بتوفير الأمانة التقنية لعملية الاتفاقية، خطة للتقريب بين سياسات الدول الأعضاء واعترف بها رسمياً بوصفها وثيقة أساسية لإعداد برنامج العمل دون الإقليمي.
    In particular, the organization worked to broaden, promote and integrate freedom of expression, freedom of information and freedom of the press into the policies of Member States in order to ensure that related internationally recognized legal, safety, ethical and professional standards were respected, that the safety of media professionals was enhanced and that the fight against impunity was strengthened. UN وحرصت المنظمة بوجه خاص على توسيع هامش حرية التعبير والإعلام والصحافة وتعزيزها ودمجها في سياسات الدول الأعضاء لضمان احترام المعايير المعترف بها دوليا المتعلقة بالقوانين والسلامة، والأخلاق والمهنة، وتحسين سلامة العاملين في مجال الإعلام وتشديد إجراءات التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب.
    14. The Conference of Ministers for the Forests of Central Africa (COMIFAC), the specialized body in charge of the UNCCD's technical secretariat for the Central Africa subregion since August 2003, has prepared a Convergence Plan for the policies of Member States based on 10 strategic objectives: UN 14- وضعت لجنة وزراء الغابات لوسط أفريقيا، وهي هيئة متخصصة تتولى الأمانة التقنية لاتفاقية مكافحة التصحر في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية منذ آب/أغسطس 2003، خطة للتقريب بين سياسات الدول الأعضاء تتأسس على المحاور الاستراتيجية العشرة الآتية:
    18. At the intergovernmental level, coordination between member States' policies in New York and Washington could be improved. UN 18 - وعلى المستوى الحكومي الدولي، يمكن تعزيز التنسيق بين سياسات الدول الأعضاء في كل من نيويورك وواشنطن.
    (c) Conducting studies on member States' policies on intraregional and international movement of people, capital and trade and facilitating regional cross-border trade and investment; UN (ج) إجراء دراسات بشأن سياسات الدول الأعضاء إزاء تنقل السكان، ورأس المال والتجارة على الصعيدين الأقاليمي والدولي، وتيسير الاستثمار والتجارة عبر الحدود على الصعيد الإقليمي؛
    (d) Conducting studies on member States' policies on growth, economic reforms, domestic resource mobilization, international financial flows, external debt and exchange rate management; UN (د) إجراء دراسات عن سياسات الدول الأعضاء بشأن النمو، والإصلاحات الاقتصادية، وتعبئة الموارد المحلية، والتدفقات المالية الدولية والتجارة الدولية، والدين الخارجي، وإدارة أسعار الصرف؛
    While the Secretariat's input was extremely useful, Member States policies for fostering the rule of law at the national and international levels must be rooted in the work already done by the Organization. UN ففي الوقت التي تغدو فيه مساهمة الأمانة مفيدة للغاية، فإن سياسات الدول الأعضاء في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، لا بد من أن تترسخ في العمل الذي قامت به المنظمة حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more