It is important to increase sporting activities and to integrate them in physical education, as well as in public health policies and other relevant policies. | UN | ومن المهم زيادة الأنشطة الرياضية وإدماجها في التربية البدنية، وكذلك في سياسات الصحة العامة والسياسات ذات الصلة الأخرى. |
That demands full commitment to standard procedures for data gathering and information sharing to enable evidence-based public health policies. | UN | وذلك يقتضي التزاماً كاملاً للإجراءات المعيارية لجمع البيانات وتبادل المعلومات لتمكين سياسات الصحة العامة القائمة على الأدلة. |
This council has helped to develop policies, restructure programmes, design campaigns and monitor public health policies. | UN | وقد ساعد هذا المجلس على وضع السياسات وبرامج إعادة الهيكلة، وتصميم الحملات ومراقبة سياسات الصحة العامة. |
357. The need to develop public health policies for women victims of violence has been recognized, yet such women must often turn in the first instance to doctors and regular hospital services for help. | UN | 357 - وقد سبق الإقرار بضرورة تطوير سياسات الصحة العامة لمساعدة النساء ضحايا أعمال العنف، اللواتي يتجهن أول ما يتجهن في الغالب إلى الأطباء وخدمات المستشفيات العادية لتلقي الإسعافات الأولية. |
This has become all the more critical as universal access to antiretroviral therapy becomes mainstreamed into Governments' public health policies. | UN | لقد بات هذا يكتسي أهمية أكبر إذ يجري تعميم حصول الجميع على العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي في سياسات الصحة العامة للحكومات. |
In general, public health policies still focus almost exclusively on children and mothers, while the health concerns of older persons are often ignored. | UN | وعموماً، فإن سياسات الصحة العامة ما زالت تركز تركيزاً يكاد يقتصر على الأطفال والأمهات، بينما تهمل في أغلب الأحيان الشواغل الصحية للمسنين. |
Research shows, however, that public health policies often prioritize younger women and children and lack consideration of the specific needs of older people. | UN | على أن البحوث تبين أن سياسات الصحة العامة تمنح الأولوية للفتيات والأطفال ولا تأخذ في الاعتبار احتياجات المسنين الخاصة في الغالب(). |
public health policies 422 - 425 90 | UN | سياسات الصحة العامة |
For many years, public health policies have been modelled on the " health for all " framework developed by the WHO Regional Office for Europe. | UN | 378- وضعت طوال أعوام عديدة سياسات الصحة العامة على نمط إطار " الصحة للجميع " الذي وضعه مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا. |
That report highlighted gender inequalities regarding access to health care and treatment that the public authorities endeavour to redress through a two-tier approach combining gender mainstreaming in public health policies and specific activities which target women. | UN | وقد سلط هذا التقرير الضوء على أوجه التفاوت في الحصول على العلاج والرعاية الصحية بين النساء والرجال، وهو ما تحاول السلطات العامة علاجه من خلال نهج مزدوج يمزج بين إدراج منظور جنساني في سياسات الصحة العامة واتخاذ تدابير محددة تخص النساء. |
30. In the area of health, several countries have integrated the culture and traditional knowledge of indigenous peoples into public health policies and plans at the national, regional and local levels. | UN | ٣٠ - وفي مجال الصحة، أدمجت عدة بلدان ثقافة الشعوب الأصلية ومعارفها التقليدية في سياسات الصحة العامة وخططها على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية. |
Such agreements allow transnational corporations to reduce States' policy space and have been instrumental in increasing the influence of transnational corporations on States' ability to institute public health policies. | UN | وتتيح هذه الاتفاقات للشركات عبر الوطنية تقليص حيز صنع السياسات المتاح للدول، وكان لها دور رئيسي في زيادة تأثير الشركات عبر الوطنية على قدرة الدول على وضع سياسات الصحة العامة(). |
:: Article 5. Harmonization of public policies and cross-sectoral coordination: In accordance with article 7, paragraph 1, of Act No. 1438 of 2011 and the regulations amending, supplementing or superseding it, the Intersectoral Commission on Public Health shall be responsible for coordinating, harmonizing and monitoring the management of the social determinants of health, and the development of public health policies. | UN | :: المادة 5، مواءمة السياسات العامة والتنسيق بين القطاعات - وفقا للفقرة 1 من المادة 7 من القانون رقم 1438 الصادر عام 2011 والقواعد التنظيمية التي تعدله أو تكمله أو تجبّه، تتولى اللجنة المشتركة بين القطاعات المعنية بالصحة العامة مسؤوليةً التنسيق والمواءمة والمراقبة فيما يتعلق بإجراءات إدارة المحددات الاجتماعية للصحة ووضع سياسات الصحة العامة. |
57. The Ministry of Health, the body with primary responsibility for administering the Unified Health System (SUS) at the federal level, is tasked with formulating and implementing public health policies, serving primarily as the responsible standardization, regulatory, and funding agency for the health activities performed by State Health Departments, Municipal Health Departments, and the Federal District. | UN | 57- وكُلفت وزارة الصحة، وهي الهيئة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إدارة النظام الصحي الموحد على المستوى الاتحادي، بصياغة سياسات الصحة العامة وتنفيذها إذ أنها تعمل في المقام الأول كهيئة مسؤولة عن توحيد الأنشطة الصحية التي تنفذها دوائر الصحة على مستوى الولاية والبلدية والمقاطعة الاتحادية، وتنظيم هذه الأنشطة وتمويلها. |
Guidelines for the implementation of articles 5.3 (on the protection of public health policies with respect to tobacco control from commercial and other vested interests of the tobacco industry), 8 (on protection from exposure to tobacco smoke), 11 (on the packaging and labelling of tobacco products) and 13 (on tobacco advertising, promotion and sponsorship) were adopted by the Conference at its previous sessions. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف في دوراته السابقة المبادئ التوجيهية لتنفيذ المواد 5-3 (بشأن حماية سياسات الصحة العامة فيما يخص مكافحة التبغ) من المصالح التجارية وأي مصالح مكتسبة لدوائر صناعة التبغ)، و 8 (بشأن الحماية من التعرض لدخان التبغ)، و 11 (بشأن تغليف وتوسيم منتجات التبغ)، و 13 (بشأن الإعلان عن التبغ والترويج له ورعايته). |
(b) To ensure that their actions as members of international organizations take due account of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and that the application of international agreements is supportive of public health policies which promote broad access to safe, effective and affordable preventive, curative or palliative pharmaceuticals and medical technologies; | UN | (ب) أن تضمن، فيما تتخذه من إجراءات بوصفها أعضاءً في المنظمات الدولية، مراعاة حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية أو العقلية يمكن بلوغه، وأن تتوخى، في تطبيقها أحكام الاتفاقات الدولية، دعم سياسات الصحة العامة التي تعمل على زيادة إمكانية حصول الجميع على المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطِّفة الآمنة والفعالة وبأسعار تكون في متناول الجميع؛ |
(b) To ensure that their actions as members of international organizations take due account of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and that the application of international agreements is supportive of public health policies which promote broad access to safe, effective and affordable preventive, curative or palliative pharmaceuticals and medical technologies; | UN | (ب) أن تضمن، فيما تتخذه من إجراءات بوصفها أعضاءً في المنظمات الدولية، مراعاة حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية أو العقلية يمكن بلوغه، وأن تتوخى، في تطبيقها أحكام الاتفاقات الدولية، دعم سياسات الصحة العامة التي تعمل على زيادة إمكانية حصول الجميع على المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطّفة الآمنة والفعالة وبأسعار تكون في متناول الجميع؛ |
(b) To ensure that their actions as members of international organizations take due account of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and that the application of international agreements is supportive of public health policies which promote broad access to safe, effective and affordable preventive, curative or palliative pharmaceuticals and medical technologies; | UN | (ب) أن تضمن، فيما تتخذه من إجراءات بوصفها أعضاءً في المنظمات الدولية، مراعاة حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية أو العقلية يمكن بلوغه، وأن تتوخى، في تطبيقها أحكام الاتفاقات الدولية، دعم سياسات الصحة العامة التي تعمل على زيادة إمكانية حصول الجميع على المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطّفة الآمنة والفعالة وبأسعار تكون في متناول الجميع؛ |
(b) Ensuring that their actions, as members of international organizations, take due account of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and that the application of international agreements is supportive of public health policies that promote broad access to safe, effective and affordable preventive, curative or palliative pharmaceutical products and medical technologies; | UN | (ب) أن تضمن، فيما تتخذه من إجراءات بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية، مراعاة حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وأن تتوخى، في تطبيقها أحكام الاتفاقات الدولية، دعم سياسات الصحة العامة التي تعمل على زيادة إمكانية حصول الجميع على المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة الآمنة والفعالة، بتكلفة يمكن تحملها؛ |
(b) Ensuring that their actions, as members of international organizations, take due account of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and that the application of international agreements is supportive of public health policies that promote broad access to safe, effective and affordable preventive, curative or palliative pharmaceutical products or medical technologies; | UN | (ب) ضمان أن ما تتخذه من إجراءات بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية، يراعي على النحو الواجب حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، ويدعم تطبيق أحكام الاتفاقات الدولية سياسات الصحة العامة التي تعمل على زيادة إمكانية الحصول على نطاق واسع على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة الآمنة والفعالة، بتكلفة يمكن تحملها؛ |