"سياسات الفصل العنصري" - Translation from Arabic to English

    • policies of apartheid
        
    • apartheid policies
        
    policies of apartheid OF THE UN سياسات الفصل العنصري التي تتبعها
    policies of apartheid OF THE UN سياسات الفصل العنصري التي تتبعها
    In 1962 the Special Committee against Apartheid was established, and all through these years it has exerted every effort to ensure that the policies of apartheid were completely eradicated. UN وفي عام ١٩٦٢، أنشئت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وفي غضون هذه السنوات بذلت كل جهد ممكن لضمان القضاء التام على سياسات الفصل العنصري.
    The efforts of the Governments and peoples of the region can then be focused on overcoming the destructive consequences of decades of apartheid policies. UN وعندئذ يمكن صب جهود حكومات وشعوب المنطقة على ازالة اﻵثار المدمرة لعقود سياسات الفصل العنصري.
    The world was outraged by the persistence of apartheid policies in South Africa over a protracted period of time, in defiance of the recommendations and demands of the United Nations. UN وقد ثارت حفيظة العالم إزاء استمرار سياسات الفصل العنصري في جنوب افريقيا على امتداد فترة طويلة من الزمن، وذلك في تحد لتوصيات ومطالب اﻷمم المتحدة.
    44. The question of race conflict in South Africa resulting from the policies of apartheid of the Government of the Republic of South Africa UN ٤٤ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    During these years, the Assembly served as a catalyst for international action to persuade the South African minority regime to abandon its policies of apartheid. UN وخلال تلك السنوات، كانت الجمعية العامة حافزا للعمل الدولي على اقناع نظام اﻷقلية في جنوب افريقيا بالتخلي عن سياسات الفصل العنصري التي يتبعها.
    17. The question of race conflict in South Africa resulting from the policies of apartheid of the Government of the Republic of South Africa UN ١٧ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    Since independence, it has based its foreign policy on support for peoples under colonial or foreign domination and for victims of policies of apartheid and racial discrimination. UN ومنذ حصولها على الاستقلال، أسست سياستها الخارجية على دعم الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية وضحايا سياسات الفصل العنصري والتمييز العنصري.
    " policies of apartheid of the Government of South Africa " , 18 November 1992; UN " سياسات الفصل العنصري لدى حكومة جنوب أفريقيا " ، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1992؛
    9. " policies of apartheid of the Government of South Africa " , 18 November 1992. UN ٩ - " سياسات الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب أفريقيا " ، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    We in southern Africa, as a region whose potential for development was hamstrung by the repressive policies of apartheid, cannot but seek the promotion of our people through cooperation. UN ونحن في جنوب افريقيا، بصفتنا منطقة أدت سياسات الفصل العنصري القمعية فيها الى خنق فرص التنمية لا يمكننا إلا أن نسعى الى النهوض بشعبنا عن طريق التعاون.
    " policies of apartheid of the Government of South Africa " , 18 November 1992. UN " سياسات الفصل العنصري لدى حكومة جنوب أفريقيا " ، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    During that era, the General Assembly adopted numerous resolutions in which the policies of apartheid of the Government of South Africa were condemned as a crime against humanity and a negation of the Charter of the United Nations. UN وخلال تلك الفترة، اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات أدينت فيها سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جنوب افريقيا بوصفها جريمة مرتكبة ضد الانسانية ونقضا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    The position of WMO on the policies of apartheid of the Government of South Africa was laid down by its seventh Congress, in 1975. UN ١٧ - في عام ٩٧٥١ حدد المؤتمر السابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية موقف المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إزاء سياسات الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا.
    Allow me at this juncture to take this opportunity to applaud the Government of National Unity of the Republic of South Africa for having embarked on a reconstruction and development programme as a strategy for tackling the thorny issue of the economic imbalances created by the policies of apartheid. UN واسمحــوا لــي في هــذا المنعطف أن أنتهــز هذه الفرصــة ﻷحي حكومـة الوحــدة الوطنيـــة لجمهوريـــة جنــوب أفريقيا لبدئها برنامجـــا للتعمير والتنميــة بوصفــه استراتيجيــة لمعالجــة مسألــة شائكــة هي مسألــة الاختــلالات الاقتصاديـة التي أوجدتها سياسات الفصل العنصري.
    Its expansionist apartheid policies included the construction of the separation wall, the blockade on the Gaza Strip and the denial of access to natural resources, water, roads, infrastructure and basic services. UN وشملت سياسات الفصل العنصري التوسعية التي تمارسها إنشاء جدار الفصل، وفرض الحصار على قطاع غزة، والحرمان من الوصول إلى الموارد الطبيعية والمياه والطرق والهياكل الأساسية والخدمات الأساسية.
    4. The representatives of the apartheid regime were thus excluded from participation in the General Assembly in order to protest those apartheid policies. UN ٤ - وهكذا استبعد ممثلو نظام الفصل العنصري من الاشتراك في الجمعية العامة بغية الاحتجاج على سياسات الفصل العنصري تلك.
    In other sectors, such tendencies are even more exaggerated because apartheid policies prohibited the majority of the population from establishing formal businesses. UN وتبرز هذه الاتجاهات في قطاعات أخرى بصورة أكثر وضوحا، بسبب سياسات الفصل العنصري التي تحظر على أغلبية السكان إنشاء اﻷعمال التجارية بصورة رسمية.
    5.2 At independence, the effect of apartheid policies manifested itself in many ways and consequently resulted in extreme relative and absolute poverty. UN ٥-٢ عند الاستقلال اتضح أثر سياسات الفصل العنصري بطرق كثيرة وأسفر بالتالي عن فقر نسبي ومطلق شديدين.
    12.1 The Health System in South Africa in 1994 was fragmented, inefficient and inequitable and based on apartheid policies. UN 12-1 كان النظام الصحي في جنوب أفريقيا عام 1994 مفتتاً ويتسم بعدم الكفاءة وعدم المساواة ويقوم على سياسات الفصل العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more