"سياسات الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget policies
        
    • budgetary policies
        
    • budget policy
        
    • budgetary policy
        
    Meetings of experts to consider such issues as budget policies, public sector management and local development policies UN اجتماعات للخبراء للنظر في مسائل من قبيل سياسات الميزانية وإدارة القطاع العام والسياسات الإنمائية المحلية
    The Department will develop a fiscal framework consisting of budget policies and public expenditure management as well as revenue policies and revenue administration. UN وستضع الإدارة إطارا ماليا يتألف من سياسات الميزانية وإدارة النفقات العامة وكذلك من سياسات الإيرادات وإدارة الإيرادات.
    The purpose of this programme is initiation of the process of including the gender perspective in the budget policies on a national level, leading to proper and gender responsive allocation of funds, and better transparency and responsibility of the governmental budget from the aspect of gender equality. UN ويرمي هذا البرنامج إلى الشروع في عملية تضمين المنظور الجنساني في سياسات الميزانية على الصعيد الوطني على نحو يفضي إلى تخصيص الأموال تخصيصاً ملائماً يراعي الفوارق بين الجنسين ويتيح قدراً أكبر من الشفافية والمسؤولية في الميزانية الحكومية من حيث المساواة بين الجنسين.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools as well as training and guidance will be provided to all peacekeeping missions. UN وسوف تُسدى المشورة إلى جميع بعثات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلاً عن التدريب والتوجيه.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وسوف تُسدى المشورة بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلا عن التدريب والتوجيه، إلى جميع بعثات حفظ السلام.
    In order to ensure that government resources are used effectively and efficiently, a programme of budget policy reform has been initiated. UN ولضمان استخدام الموارد الحكومية بكفاءة وفعالية، شُرع في برنامج لإصلاح سياسات الميزانية.
    Governments may, therefore, consider financing employment programmes for socially excluded groups or in distressed areas by expanding budgetary policy. UN وربما تنظر الحكومات، بناء على ذلك، في تمويل برامج ترمي إلى توظيف الجماعات المهمّشة اجتماعيا أو سكان المناطق المنكوبة بتوسيع نطاق سياسات الميزانية.
    That material would include a range of budget policies and cross-mission comparison of the implementation of such policies, e.g., in respect of the use of workload statistics to justify staff resources and of efficiency gains. UN وتشمل تلك المواد مجموعة متنوعة من سياسات الميزانية والمقارنات بين البعثات في مجال تنفيذ هذه السياسات، مثلا فيما يتعلق باستخدام إحصاءات عبء العمل لتبرير الموارد من الموظفين، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    The Conference also stressed that it was critical to reinforce national efforts in capacity-building in developing countries and countries with economies in transition on gender budget policies. UN كما شدد المؤتمر على الأهمية البالغة لتعزيز الجهود الوطنية في مجال بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في مجال سياسات الميزانية المتعلقة بنوع الجنس.
    26. Over the past decade, gender-responsive budgeting initiatives have been launched in more than 50 countries to promote change in budget policies, allocations and outcomes. UN 26 - وخلال العقد الماضي، أطلقت مبادرات الميزانية المراعية للمنظور الجنساني في أكثر من 50 بلدا للتشجيع على إجراء تغيير في سياسات الميزانية والمخصصات والنتائج.
    6. Recognizes the need to mainstream a gender perspective in budget policies at all levels, and calls upon Governments to increase women's full and equal participation in economic decision-making through, inter alia, their engagement in the budgetary process; UN 6 - تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في سياسات الميزانية على جميع الصُعُد، وتطلب إلى الحكومات زيادة اشتراك المرأة بشكل كامل ومتساو في صنع القرار الاقتصادي، عن طريق أمور عدة، منها اشتراكها في عملية الميزانية؛
    6. Recognizes the need to mainstream a gender perspective in budget policies at all levels, and calls upon Governments to increase women's full and equal participation in economic decision-making through, inter alia, their engagement in the budgetary process; UN 6 - تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في سياسات الميزانية على جميع الصُعُد، وتهيب بالحكومات إلى زيادة اشتراك المرأة بشكل كامل ومتساو في صنع القرار الاقتصادي، عن طريق أمور عدة، منها إشراكها في عملية الميزانية؛
    It further called for microfinance and credit for micro-, small and medium-sized enterprises, including in rural areas, particularly for women, as well as for social and gender budget policies. UN ودعا فضلا عن ذلك إلى توفير التمويل المتناهي الصغر والائتمانات للمشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك في المناطق الريفية، ولا سيما للنساء، وكذلك إلى وضع سياسات الميزانية بحيث تراعي القضايا الاجتماعية والجنسانية.
    246. Continuing the trend reported over the past decade, gender-responsive budgeting has been used by governments to promote change in budget policies, allocation and outcomes so as to ensure that resources are provided for the implementation of commitments on gender equality. UN 246 - واستمرارا للاتجاه القائم طيلة العقد الماضي، استخدمت الحكومات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بغرض التشجيع على إجراء تغيير في سياسات الميزانية والتخصيص والنتائج لكفالة توفير الموارد اللازمة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    36. From January 2009, the Ministry of Labour and Social Policy supported by UNIFEM realized a one-year programme for including the gender concept in the budget policies of the Government of the Republic of Macedonia. UN 36- ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، نفذت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، برنامجاً مدته عام واحد يهدف إلى تضمين المفهوم الجنساني في سياسات الميزانية التي تتبعها حكومة جمهورية مقدونيا.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستقدم المشورة بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، وبشأن التدريب والتوجيه، إلى جميع بعثات حفظ السلام.
    90 per cent of respondents to client surveys rate the guidance provided by the Peacekeeping Financing Division on budgetary policies and procedures as at least good or very good UN إعطاء 90 في المائة من المجيبين على استقصاءات العملاء تقييماً لا يقل عن جيد أو جيد جدا للتوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها
    On the one hand developed countries are under pressure to reduce their budget deficit, while at the same time they are being urged to adopt counter-cyclical budgetary policies to relaunch economic activity. UN فمن ناحية، تتعرض البلدان المتقدمة النمو إلى ضغط لتخفيض عجز ميزانياتها، بينما يجري حثها في ذات الوقت على اتباع سياسات الميزانية المعاكسة للدورات الاقتصادية لإعادة إطلاق النشاط الاقتصادي.
    22. budgetary policies are crucial to a State's implementation of its obligations to respect, protect and fulfil the educational rights of minorities. UN 22- وتؤدي سياسات الميزانية دوراً حاسماً في وفاء الدولة بالتزاماتها باحترام الحقوق التعليمية للأقليات وحمايتها وإعمالها.
    3.6 Increased percentage of respondents to client surveys who rate the guidance provided by PFD on budgetary policies and procedures as at least " good " or " very good " UN 3-6 زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يُقيِّمون التوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل
    107. The Budget and Cost Control Unit is responsible for implementing budgetary policies and procedures, monitoring implementation of the approved UNTAET budget, reporting on budget performance and the coordination of the preparation of the peacekeeping budget. UN 107 - وحدة مراقبة الميزانية والتكاليف: تكون مسؤولة عن تنفيذ سياسات الميزانية وإجراءاتها، وعن رصد تنفيذ الميزانية المعتمدة للإدارة الانتقالية، وعن تقديم التقارير بشأن أداء الميزانية، وعن تنسيق إعداد ميزانية حفظ السلام.
    The Concept of Gender Policy of Kazakhstan (2003) emphasizes the importance of and need for gender sensitization, expertise and indicators in budget policy, plans and programmes. UN ويشدد مفهوم السياسة الجنسانية لكازاخستان (2003) على أهمية واقتضاء التوعية والخبرات والمؤشرات الجنسانية في مجال سياسات الميزانية وخططها وبرامجها.
    Head of the Section of budgetary policy and Financing (1966-1968) UN رئيس قسم سياسات الميزانية والتمويل )١٩٦٣-١٩٦٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more