"سياسات عامة مناسبة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate policies
        
    • appropriate public policies
        
    • appropriate public policy
        
    It also obligates States parties to adopt appropriate policies and establish mechanisms aimed at promoting equality between sexes. UN وهو يلزم الدول الأطراف أيضا باعتماد سياسات عامة مناسبة وإنشاء آليات تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    26. The impact of a crisis on the poor can be mitigated if appropriate policies are adopted. UN ٢٦ - يمكن تخفيف أثر اﻷزمة على الفقراء إذا ما انتهجت سياسات عامة مناسبة.
    The international survey on violence against women being developed and the statistics that were expected to result from it would facilitate the development of appropriate policies in line with the internationally recognized instruments related to that problem. UN وقيل إن الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن العنف ضد المرأة، التي يجري وضعها، والإحصائيات المتوقع استنتاجها منها، من شأنها أن تيسّر استحداث سياسات عامة مناسبة تتماشى مع الصكوك المعترف بها دوليا فيما يتصل بهذه المشكلة.
    Many Governments are engaged in formulating appropriate public policies -- economic and social -- to cope with the dynamics of globalization in the specific national context. UN وتشارك حكومات عديدة في صياغة سياسات عامة مناسبة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي لمواجهة ديناميات العولمة في السياق الوطني المحدد.
    It recommends cataloguing the various forms of child labour with a view to adopting appropriate public policies and implementing the National Child Protection System in an effective and coordinated manner. UN وأوصى الائتلاف بالتعامل مع سجلات مختلف أشكال عمل الأطفال والمراهقين بحيث يتسنى اعتماد سياسات عامة مناسبة بشأنها وتنفيذ النظام الوطني للحماية الشاملة للطفل والمراهق تنفيذاً فعالاً ومنسقاً(107).
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة منح " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services to children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان الناميةن على كفالة " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, to ensure a “first call for children” and to build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة اﻹرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة " اﻷولوية لﻷطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات الى اﻷطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    Consultations were proceeding with UNIDO and other donors on assistance in developing an industrial investment framework and in formulating appropriate policies. UN 7- كما تجري مشاورات مع اليونيدو وجهات مانحة أخرى بشأن تقديم المساعدة في وضع إطار استثماري صناعي، وفي صياغة سياسات عامة مناسبة في هذا الصدد.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to establish appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتقوم المنظمة بتعبئة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة " الأولوية للأطفال " وبناء قدرتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    The organization mobilizes political will and material resources to help countries, particularly developing countries, ensure a " first call for children " and build their capacity to form appropriate policies and deliver services for children and their families. UN وتعبئ المنظمة الإرادة السياسية والموارد المادية لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، على كفالة منح " الأولوية للأطفال " وبناء قدراتها على وضع سياسات عامة مناسبة وتقديم الخدمات إلى الأطفال وأسرهم.
    128.37 Adopt appropriate public policies to protect and promote children's rights and to implement the national child protection system in an effective and coordinated manner (Iran (Islamic Republic of)); UN 128-37 اعتماد سياسات عامة مناسبة لحماية وتعزيز حقوق الأطفال وتنفيذ نظام وطني لحماية الأطفال بصورة فعالة ومنسقة (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Clearly, if they wish to promote growth and development, developing countries must in their own self-interest accept greater responsibility and rely more on their own resources, for example by adopting appropriate public policies so as to play an active role in promoting their own growth and development rather than being victims of globalisation. UN ومن الواضح أنه إذا أرادت البلدان النامية أن تعزز النمو والتنمية، فيجب عليها، من أجل مصلحتها الذاتية، أن تقبل الاضطلاع بقدر أكبر من المسؤولية، وأن تعتمد إلى حد أبعد على مواردها الذاتية من خلال القيام، مثلاً، باعتماد سياسات عامة مناسبة لكي تضطلع بدور نشط في تعزيز نموها وتنميتها بدلاً من أن تكون ضحية للعولمة.
    Clearly, if they wish to promote growth and development, developing countries must in their own self-interest accept greater responsibility and rely more on their own resources, for example by adopting appropriate public policies so as to play an active role in promoting their own growth and development rather than being victims of globalization. UN ومن الواضح أنه إذا أرادت البلدان النامية أن تعزز النمو والتنمية، فيجب عليها، من أجل مصلحتها الذاتية، أن تقبل الاضطلاع بقدر أكبر من المسؤولية، وأن تعتمد إلى حد أبعد على مواردها الذاتية من خلال القيام، مثلاً، باعتماد سياسات عامة مناسبة لكي تضطلع بدور نشط في تعزيز نموها وتنميتها بدلاً من أن تكون ضحية للعولمة.
    The first need was for Governments to develop capacity, that is to say, the ability " to design and implement appropriate public policies, administer resources equitably, transparently and efficiently, and respond efficaciously to the social welfare and economic claims of citizens " . UN وتمثل الاحتياج الأول بالنسبة للحكومات في تطوير قدراتها، أي المقدرة على " تصميم وتنفيذ سياسات عامة مناسبة وإدارة الموارد بشكل منصف ويتسم بالشفافية والكفاءة والاستجابة بشكل فعال للمطالب الاقتصادية والمتعلقة بالرفاة الاجتماعي لمواطنيها() " .
    Its contribution in future should be encouraged and facilitated through appropriate public policy in a spirit of partnership. UN وينبغي تشجيع مساهمة هذا القطاع في المستقبل وتيسيرها عن طريق اعتماد سياسات عامة مناسبة بروح من الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more