Thirty countries have policies to facilitate the admission of highly skilled workers. | UN | وذكر 30 بلدا أن لديها سياسات لتيسير قبول العمال ذوي المهارات العالية. |
21. Governments encouraged consultations and developed policies to facilitate volunteerism. | UN | 21 - وشجعت الحكومات إجراء مشاورات ووضعت سياسات لتيسير العمل التطوعي. |
The Government had also formulated a development strategy involving the private sector, trade unions and the community, and had developed policies to facilitate access to labour markets and enhance small entrepreneurship. | UN | وقال إن الحكومة قامت أيضا بصياغة سياسة إنمائية تشرك القطاع الخاص والنقابات والمجتمع المحلي ووضعت سياسات لتيسير الوصول إلى أسواق العمل وتعزيز تنظيم المشاريع الصغيرة. |
36. In the view of many representatives, policies to facilitate the development of the private sector were important for reducing poverty. | UN | 36 - ورأى العديد من الممثلين أن وضع سياسات لتيسير تنمية القطاع الخاص مهم للحد من الفقر. |
For its part, Korea has in place policies to facilitate such capital transfers through the reduction of transmission costs and the liberation of overseas remittances -- while our foreign direct investment in developing countries reached $5.2 billion in 2006. | UN | وبالنسبة لكوريا، لديها سياسات لتيسير تحويلات رأس المال من خلال تخفيض تكاليف التحويل وتحرير التحويلات إلى الخارج - بينما بلغ استثمارنا المباشر الأجنبي في البلدان النامية 5.2 بليون دولار في عام 2006. |
99.56. Accord gender-based violence high priority ensuring the development of policies to facilitate victims' access to justice and a broad range of free services (Trinidad and Tobago); 99.57. | UN | 99-56- إيلاء أولوية عليا لموضوع العنف القائم على نوع الجنس وضمان وضع سياسات لتيسير وصول الضحايا إلى العدالة وإلى نطاق واسع من الخدمات المجانية (ترينيداد وتوباغو)؛ |
The green economy in the water sector would call for policies to facilitate changes in current conditions of water supply and demand. | UN | 32 - وستستدعي ممارسة الاقتصاد الأخضر في قطاع المياه اعتماد سياسات لتيسير إجراء تغييرات في الظروف الحالية للإمداد بالمياه والطلب عليها. |
99.61. Devise and implement policies to facilitate access to justice and support for victims of violence against women, including human trafficking (Australia); 99.62. | UN | 99-61- وضع وتنفيذ سياسات لتيسير الوصول إلى العدالة وتقديم الدعم للنساء ضحايا العنف، بما في ذلك ضحايا الاتجار بالبشر (أستراليا)؛ |
67. Ms. Bentes (United States of America) expressed appreciation for the Special Rapporteur's recommendations on policies to facilitate access to adequate housing for people living in poverty and her case studies of successful policies at the national and local level, including the affordable housing programmes of the government of New York City. | UN | 67 - السيدة بينتز (الولايات المتحدة الأمريكية): أعربت عن تقديرها لتوصيات المقررة الخاصة بشأن وضع سياسات لتيسير حصول الفقراء على السكن اللائق، وكذلك لدراساتها الإفرادية للسياسات الناجحة على الصعيدين الوطني والمحلي، بما في ذلك برامج الإسكان الميسور التي تقوم بها إدارة مدينة نيويورك. |
3. Stresses that investment in human resources development should be an integral part of national development policies and strategies, and in this regard calls for the adoption of policies to facilitate investment focused on infrastructure and capacity development, including, inter alia, education, health and science and technology, including information and communication technologies; | UN | 3 - تؤكد أن الاستثمار في تنمية الموارد البشرية ينبغي أن يشكل جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وتدعو، في هذا الصدد، إلى اعتماد سياسات لتيسير الاستثمار الذي يركز على تنمية البنية الأساسية والقدرات، وذلك بعدة وسائل، من بينها التعليم والصحة والعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
4. Stresses that investment in human resources development should be an integral part of national development policies and strategies, and in this regard calls for the adoption of policies to facilitate investment focused on infrastructure and capacity development, including education, health and science and technology, including information and communications technology; | UN | 4 - تؤكد ضرورة أن يشكل الاستثمار في تنمية الموارد البشرية جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وتدعو، في هذا الصدد، إلى اعتماد سياسات لتيسير الاستثمار الذي يركز على تنمية الهياكل الأساسية وبناء القدرات، بما يشمل التعليم والصحة والعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
9. Stresses that investment of human resources development should be an integral part of national development policies and strategies, and in this regard calls for the adoption of policies to facilitate investment focused on infrastructure and capacity development, including, inter alia, education, health and science and technology, including information and communications technology; | UN | 9 - تؤكد أن الاستثمار في تنمية الموارد البشرية ينبغي أن يشكل جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وتدعو، في هذا الصدد، إلى اعتماد سياسات لتيسير الاستثمار الذي يركز على تنمية البنية الأساسية والقدرات، وذلك بعدة وسائل، من بينها التعليم والصحة والعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
9. Stresses that investment in human resources development should be an integral part of national development policies and strategies, and in this regard calls for the adoption of policies to facilitate investment focused on infrastructure and capacity development, including, inter alia, education, health and science and technology, including information and communications technologies; | UN | 9 - تؤكد أنه ينبغي للاستثمار في تنمية الموارد البشرية أن يشكل جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وتدعو، في هذا الصدد، إلى اعتماد سياسات لتيسير الاستثمار الذي يركز على تنمية البنية الأساسية والقدرات بعدة وسائل، من بينها التعليم والصحة والعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
4. Stresses that investment in human resources development should be an integral part of national development policies and strategies, and, in this regard, calls for the adoption of policies to facilitate investment focused on infrastructure and capacity development, including, inter alia, education, health and science and technology, including information and communications technology; | UN | 4 - تشدد على أن يشكل الاستثمار في تنمية الموارد البشرية جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وتدعو، في هذا الصدد، إلى اعتماد سياسات لتيسير الاستثمار الذي يركز على تنمية الهياكل الأساسية وبناء القدرات في مجالات، من بينها التعليم والصحة والعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |