"سياسات واستراتيجيات وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national policies and strategies
        
    • policies and national strategies
        
    It encouraged countries of origin to formulate and implement national policies and strategies that would discourage unsafe migration. UN وهي تشجّع بلدان المنشأ على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية في تقييد لتثبيط الهجرة غير الآمنة.
    36. Around the globe, countries have developed national policies and strategies. UN 36 - وتضع البلدان في أنحاء العالم سياسات واستراتيجيات وطنية.
    Further develop and implement national policies and strategies for disaster risk reduction; UN :: مواصلة وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية بشأن الحد من مخاطر الكوارث؛
    The Declaration calls for the adoption of national policies and strategies to reduce inequalities and eradicate absolute poverty by a target date. UN وينادي النص باعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية للحد من التفاوت والقضاء على الفقر المدقع بحلول التاريخ المحدد.
    Please also provide information on the time frame for the finalization and adoption of the draft national gender policy and on measures taken to mainstream gender policies in other policies and national strategies. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الإطار الزمني لوضع الصيغة النهائية وإقرار مشروع السياسة الجنسانية الوطنية، وعن التدابير المتخذة لإدماج سياسات المنظور الجنساني في سياسات واستراتيجيات وطنية أخرى.
    Appropriate national policies and strategies will be required to promote confidence-building, conflict prevention and peaceful settlement of disputes. UN وسيتعين اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية ملائمة لتعزيز بناء الثقة، ومنع نشوب النزاعات، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Appropriate national policies and strategies will be required to promote confidence-building, conflict prevention and peaceful settlement of disputes. UN وسيتعين اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية ملائمة لتعزيز بناء الثقة، ومنع نشوب النزاعات، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    They also report the adoption of national policies and strategies embedding climate change components and sustainable development principles. UN كما تشير إلى اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية تشمل عناصر تغير المناخ ومبادئ التنمية المستدامة.
    They also report the adoption of national policies and strategies embedding climate change components and sustainable development principles. UN وأفادت هذه الأطراف أيضاً باعتمادها سياسات واستراتيجيات وطنية تشمل عناصر تغير المناخ ومبادئ التنمية المستدامة.
    This could focus on unsustainable patterns of production and consumption as well as on the development of national policies and strategies to encourage changes. UN ويمكن لهذه العملية أن تركز على أنماط الانتاج والاستهلاك غير المستدامة فضلا عن وضع سياسات واستراتيجيات وطنية لتشجيع التغيير.
    7. Ethiopia has adopted national policies and strategies, which sets the platform for economic development and political transformation. UN 7- اعتمدت إثيوبيا سياسات واستراتيجيات وطنية تفسح المجال أمام التنمية الاقتصادية والتحوّل السياسي.
    It works with Member States to develop national policies and strategies on gender equality along with a common position on gender equality. UN وهي تعمل مع الدول الأعضاء على وضع سياسات واستراتيجيات وطنية بشأن المساواة بين الجنسين، إلى جانب اتخاذ موقف مشترك بشأن المساواة بين الجنسين.
    OHCHR assessed availability, accessibility and relevant national policies and strategies, as well as the institutional framework to implement them, in connection with the right to food and other rights. UN وقامت المفوضية بتقييم مدى توافر سياسات واستراتيجيات وطنية ذات صلة بالحق في الغذاء وغيره من الحقوق، ومدى يسر الاستفادة منها، علاوة على الإطار المؤسسي لتنفيذها.
    In this regard, they should participate effectively in the development, implementation and evaluation of national policies and strategies on minority rights protection. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لهم المشاركة بفعالية في وضع سياسات واستراتيجيات وطنية بشأن حماية حقوق الأقليّات وتنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات وتقييمها.
    Appropriate national policies and strategies will be required to promote confidence building, conflict prevention and peaceful settlement of disputes. UN وسيتعين اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية ملائمة لتعزيز بناء الثقة، ومنع نشوب النزاعات، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Developing national policies and strategies for sustained production of a wide range of forest products and services UN بــاء - وضع سياسات واستراتيجيات وطنية للإنتاج المستدام لمجموعة كبيرة من المنتجات والخدمات الحرجية
    B. Developing national policies and strategies for sustained production of a wide range of forest products and services UN باء - وضع سياسات واستراتيجيات وطنية للإنتاج المستدام لمجموعة كبيرة من المنتجات والخدمات الحرجية
    FAO collaborates with United Nations system agencies in fielding joint missions to advise on the adoption of national policies and strategies to ensure the eradication of poverty through growth with equity and people's participation. UN وتتعاون الفاو مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة على إيفاد بعثات مشتركة لتقديم المشورة بشأن اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية تكفل القضاء على الفقر من خلال النمو المقترن باﻹنصاف، ومن خلال المشاركة الشعبية.
    It also supports the formulation and development of more people-centred national policies and strategies, including gender-sensitive policies, and promotes public debate on these issues. UN وهو يدعم أيضا رسم واستحداث سياسات واستراتيجيات وطنية محورها الشعوب بدرجة أكبر، بما في ذلك السياسات المتعلقة بنوع الجنس، وتنشيط المناقشة العامة حول هذه القضايا.
    13. Encourages Member States to develop and implement policies and national strategies to prevent violence within the family as a whole, including child abuse, elder abuse and domestic violence, and thereby enhance the well-being of all of its members; UN 13 - يشجع الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل، بما يشمل إساءة معاملة الأطفال، وإساءة معاملة المسنين، والعنف المنزلي، ومن ثم تعزيز رفاه جميع أفرادها؛
    11. Further encourages Member States to develop and implement policies and national strategies to prevent violence within the family as a whole and thereby enhance the well-being of all of its members; UN 11 - يشجع كذلك الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل ومن ثم تعزيز رفاه جميع أفرادها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more