"سياسات وبرامج التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • policies and programmes for sustainable development
        
    • sustainable development policies and programmes
        
    The Platform for Action calls on governments to integrate gender concerns and perspectives into policies and programmes for sustainable development. UN ويدعو منهاج العمل الحكومات إلى إدماج الاهتمامات والمنظورات الجنسانية في سياسات وبرامج التنمية المستدامة.
    5. Human resources development should be the focus for policies and programmes for sustainable development. UN ٥ - ينبغي أن تكون تنمية الموارد البشرية محط تركيز سياسات وبرامج التنمية المستدامة.
    Kenya was a signatory to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and was committed to ensuring the integration of gender concerns and perspectives in policies and programmes for sustainable development and to strengthening mechanisms to assess the impact of development policies on women. UN وقال إن كينيا قد وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وهي ملتزمة بضمان إدماج الاهتمامات والتصورات المتعلقة بالجنسين في سياسات وبرامج التنمية المستدامة وبتعزيز آليات تقييم أثر السياسات اﻹنمائية على المرأة.
    2. Linking National and Local sustainable development policies and programmes UN 2 - ربط سياسات وبرامج التنمية المستدامة الوطنية والمحلية
    The discussions held on the post-2015 development agenda should therefore include the development of clear indicators to measure the progress of sustainable development policies and programmes in regard to indigenous peoples. UN ولذلك أكدت أن المناقشات الدائرة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تشمل وضع مؤشرات واضحة لقياس التقدم المحرز في سياسات وبرامج التنمية المستدامة فيما يخص الشعوب الأصلية.
    However, a number of countries felt that sustainable development policies and programmes have in general fallen short of the level of policy integration required to simultaneously serve economic, social and environmental objectives. UN غير أنه كان من رأي عدد من الوفود أن سياسات وبرامج التنمية المستدامة قصرت عموما عن مستوى تكامل السياسات المطلوب لخدمة الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في وقت واحد.
    The National Commission on Gender and Development (established under an Act of Parliament) to promote and protect gender responsive policies and programmes for sustainable development. UN اللجنة الوطنية المعنية بقضايا نوع الجنس والتنمية (أنشئت بقانون برلماني) بهدف ترويج ودعم سياسات وبرامج التنمية المستدامة التي تراعي نوع الجنس.
    UNV informed and supported a coalition of civil society partners and government champions that succeeded in including " volunteer groups " as a constituency that should actively participate in processes that contribute to decision-making, planning and implementation of policies and programmes for sustainable development at all levels. UN وقام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتنوير ومساندة تحالف لشركاء من المجتمع المدني والداعمين الحكوميين أمكنه بنجاح إدماج " جماعات المتطوعين " كقاعدة جماهيرية قادرة على المشاركة النشطة في عمليات اتخاذ القرار وتخطيط وتنفيذ سياسات وبرامج التنمية المستدامة على كل المستويات.
    It should serve as a high-level political forum to address the entire range of sustainable development policies and programmes and should play a pivotal role in reviewing the integrated implementation of recent United Nations conferences. UN وينبغي أن تعمل كمحفل سياسي رفيع المستوى لمعالجة المجموعة الكاملة من سياسات وبرامج التنمية المستدامة وأن تضطلع بدور حيوي في استعراض التنفيذ المتكامل لمؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة.
    In addition and as a part of its sustainable development policies and programmes, the European Union rail sector has committed itself to reducing specific emissions from rail transport by 30 per cent over the period 1990-2020. UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار سياسات وبرامج التنمية المستدامة التي يتبعها قطاع السكك الحديدية في الاتحاد الأوروبي، فقد تعهد الاتحاد بتخفيض الانبعاثات الصادرة عن النقل بالقطارات بنسبة 30 في المائة على مدى الفترة من 1990 إلى 2020.
    15. Governments, civil society, United Nations agencies and bodies, and other international organizations should collect, analyse and disseminate data disaggregated by sex and information related to women and the environment so as to ensure the integration of gender considerations into the development and implementation of sustainable development policies and programmes. UN ٥١- وينبغي للحكومات، والمجتمع المدني، ووكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها، والمنظمات الدولية اﻷخرى، أن تقوم بجمع وتحليل ونشر البيانات المفصلة حسب نوع الجنس والمعلومات المتصلة بالمرأة والبيئة لضمان إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج التنمية المستدامة.
    15. Governments, civil society, United Nations agencies and bodies, and other international organizations should collect, analyse and disseminate data disaggregated by sex and information related to women and the environment so as to ensure the integration of gender considerations into the development and implementation of sustainable development policies and programmes. UN ١٥ - وينبغي للحكومات، والمجتمع المدني، ووكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها، وسائر المنظمات الدولية، أن تقوم بجمع وتحليل ونشر البيانات المفصلة حسب نوع الجنس والمعلومات المتصلة بالمرأة والبيئة، لضمان إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج التنمية المستدامة.
    (b) Urges countries and international organizations to accord high priority to measures aimed at integrating biotechnology, including biosafety concerns, effectively into national and regional sustainable development policies and programmes. UN )ب( تحث البلدان والمنظمات الدولية على إيلاء أولوية عالية للتدابير الرامية إلى إدماج التكنولوجيا الحيوية، بما فيها الشواغل المتصلة بالسلامة الحيوية، إدماجا فعالا في سياسات وبرامج التنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more