"سياسات وطنية ودولية" - Translation from Arabic to English

    • national and international policies
        
    • domestic and international policies
        
    Implement national and international policies on gender, minorities and indigenous groups UN تنفيذ سياسات وطنية ودولية بشأن المسائل الجنسانية، والأقليات وجماعات السكان الأصليين
    This is due in part to the lack of adequate national and international policies to meet the challenge of development and poverty reduction in LDCs. UN ويعزى هذا جزئياً إلى عدم وجود سياسات وطنية ودولية مناسبة لمواجهة تحدي التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    New alternative national and international policies should be adopted in those areas. UN وينبغي اعتماد سياسات وطنية ودولية بديلة جديدة في هذه المجالات.
    There is a need for national and international policies for the promotion of human development and solidarity, recognizing diversity as a cultural asset. UN ثمة حاجة إلى وضع سياسات وطنية ودولية لتشجيع التنمية والتضامن البشريين، وللإقرار بالتنوع باعتباره شيئا ثقافيا ثمينا.
    This underlines the necessity for adequate national and international policies on migration. UN الأمر الذي يؤكد ضرورة وضع سياسات وطنية ودولية كافية للهجرة.
    :: To establish and implement national and international policies against human trafficking, and that promote peace, justice, human rights, sustainable development and mutual security for all people. UN :: وضع وتنفيذ سياسات وطنية ودولية لمكافحة الإتجار بالبشر، تعزز السلم والعدالة وحقوق الإنسان، والتنمية المستدامة، والأمن المشترك لجميع الشعوب.
    :: Climate Change -- Civil society drew governments' attention to the absence of national and international policies, institutional systems, and rights-based normative rules to address large-scale movements of people because of climate change. UN :: تغير المناخ - وجه المجتمع المدني انتباه الحكومات إلى غياب سياسات وطنية ودولية ونظم مؤسسية وقواعد معيارية قائمة على الحقوق لمعالجة تنقلات السكان على نطاق واسع بسبب تغير المناخ.
    " 28. Underlines the importance of considering pro-poor national and international policies and national financing instruments, where appropriate, to compensate mountain populations and communities for the provision of such positive externalities; UN " 28 - تؤكد على أهمية النظر في وضع سياسات وطنية ودولية وصكوك مالية وطنية مراعية للفقراء، حسب الاقتضاء، لتعويض المجتمعات السكانية للجبال نظير تقديم الآثار الخارجية الإيجابية؛
    national and international policies should be developed which facilitate the participation and integration of persons into society throughout the entire lifespan, and which provide the necessary support in periods of dependency, including in very old age. UN ومن الواجب أن توضع سياسات وطنية ودولية لتسهيل مشاركة وتكامل اﻷشخاص في المجتمع طوال فترة الحياة، وأيضا لتوفير الدعم في فترات الاتكال على الغير، بما في ذلك عند الطعون في السن.
    We believe that the thorough examination of the causes and nature of violence against children will provide us with a better understanding of how to fight this evil and will help in developing more effective national and international policies to redress and prevent that scourge. UN ونعتقد أن الفحص الدقيق لأسباب وطابع العنف ضد الأطفال، سيوفر فهما أفضل لكيفية مكافحة هذا الشر وسيساعد على وضع سياسات وطنية ودولية أكثر فاعلية للتصدي لتلك الآفة ولمنعها.
    The Declaration that emerged from IPU debate urged that Governments and parliaments adopt and implement national and international policies that were really conducive to harmonizing lifestyles with the fundamental principles of sustainable development. UN وحث اﻹعلان الصادر عن مناقشة الاتحاد البرلماني الدولي الحكومات والبرلمانات إلى اعتماد وتنفيذ سياسات وطنية ودولية تفضي حقيقة إلى مواءمة أساليب الحياة مع المبادئ اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    Taking into account the specific needs of the farmers and rural communities, it is important that national and international policies to solve the problem of access to water and the management of this scarce resource in the most efficient way be drawn up. UN وإذا ما أخذت في الاعتبار الاحتياجات المحددة للمزارعين والمجتمعات المحلية الريفية، فإن من المهم إلى رسم سياسات وطنية ودولية لحل مشكلة الوصول إلى المياه وإدارة هذا المورد النادر بأكفأ الطرق.
    First, the human rights perspective is concerned with who are the losers when countries specialize in commodities in which they have a comparative advantage as a result of the lowering of trade barriers and whether the losses can be avoided under alternative national and international policies. UN فأولا، يُعنى منظور حقوق الإنسان بالتساؤل عن الجهات الخاسرة عندما تتخصص البلدان في السلع الأساسية التي لها ميزة نسبية فيها نتيجة إزالة الحواجز التجارية، وعما إذا كان من الممكن تفادي الخسائر في إطار سياسات وطنية ودولية بديلة.
    In order to promote economic growth and poverty reduction in those countries, national and international policies were required that promoted capital accumulation, technological progress and structural change and paid attention to the development of infrastructure and entrepreneurship, including through South-South cooperation. UN وبغية تشجيع النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تلك البلدان، تلزم سياسات وطنية ودولية تشجع على تراكم رؤوس الأموال والتقدم التكنولوجي وتولي اهتماما لتطوير الهياكل الأساسية وتنظيم المشاريع، بما في ذلك عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    " 17. It was pointed out that implementation of the Monterrey Consensus required both effective national and international policies and operational effectiveness of economic cooperation strategies and programmes. UN " 17 - وأشير إلى أن تنفيذ اتفاق آراء مونتيري يتطلب سياسات وطنية ودولية فعالة وتحقيق الفعالية في تنفيذ استراتيجيات وبرامج التعاون الاقتصادي.
    " 17. It was pointed out that implementation of the Monterrey Consensus required both effective national and international policies and operational effectiveness of economic cooperation strategies and programmes. UN " 17 - وأشير إلى أن تنفيذ اتفاق آراء مونتيري يتطلب سياسات وطنية ودولية فعالة وتحقيق الفعالية في تنفيذ استراتيجيات وبرامج التعاون الاقتصادي.
    Many underscored the large gap between the needed and available financing for the Goals and noted that there is a great urgency to implement coherent national and international policies to mobilize additional financing. UN وشدد الكثيرون على الفجوة الكبيرة القائمة بين التمويل المطلوب للأهداف الإنمائية للألفية والتمويل المتاح لها، وأشاروا إلى وجود حاجة شديدة الإلحاح لوضع سياسات وطنية ودولية متسقة من أجل حشد التمويل الإضافي.
    Progress in this area requires not only universal ratification of all human rights instruments and their effective implementation, but also vigilant national and international policies to ensure that emerging negative trends can be checked and addressed in a constructive manner. UN وأن إحراز تقدم في هذا المجال لا يتطلب فقط التصديق العالمي على جميع صكوك حقوق اﻹنسان وتنفيذها تنفيذا فعالا، بل يتطلب أيضا وضع سياسات وطنية ودولية يقظة لضمان إمكان وقف الاتجاهات السلبية الناشئة والتصدي لها على نحو بناء.
    This trend may also spur interest in the design and implementation of national and international policies which would promote sustainable and efficient use of natural resources, as well as maintain and improve environmental quality. UN ٢٦- وهذا الاتجاه يمكن أن يثير أيضاً اهتماماً بتصميم وتنفيذ سياسات وطنية ودولية يمكن أن تشجع على استعمال الموارد الطبيعية بطريقة مستدامة وفعالة وأن تحافظ على نوعية البيئة وتحسنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more