"سياسة التخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning policy
        
    Urban planning policy reviews are in progress in Colombia, the Philippines and the United Republic of Tanzania. UN ويتم الآن استعراض سياسة التخطيط الحضري في كولومبيا والفلبين وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    After the 2009 floods UNDP provided technical and financial resources for the implementation of an Urban planning policy through the Ministries of Decentralization and Urban Planning and Interior and Public Security. UN وبعد فيضانات عام 2009، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوفير الموارد التقنية والمالية من أجل تنفيذ سياسة التخطيط الحضري من خلال وزارات اللامركزية والتخطيط الحضري والداخلية والأمن العام.
    revision of planning policy guidance UN مراجعة الارشادات بشأن سياسة التخطيط
    IV. Israeli planning policy in the West Bank, including East Jerusalem, and its impact on the human rights of Palestinians UN رابعاً- سياسة التخطيط الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وأثرها على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني
    Israeli planning policy is thus discriminatory against Palestinians as compared with Israeli settlers. UN 14- ومن ثم فإن سياسة التخطيط الإسرائيلية تمييزية بحق الفلسطينيين مقارنة بالمستوطنين الإسرائيليين.
    The planning policy undermines one of the most important components of the right to adequate housing, namely security of tenure. UN 15- تقوّض سياسة التخطيط واحداً من أهم مكونات الحق في سكن لائق، وهو أمن شغل المسكن.
    129. It is the Committee's view that family planning policy must be designed to avoid any threat to the life of children, particularly girls. UN ١٢٩ - وترى اللجنة أنه ينبغي تصميم سياسة التخطيط اﻷسري تصميما يرمي إلى تجنب أي تهديد لحياة اﻷطفال، وخاصة البنات.
    The Committee recommends in this regard that clear guidance be given to the population and the personnel involved in the family planning policy to ensure that the aims it promotes are in accordance with the principles and provisions of the Convention, including those of article 24. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بتوجيه اﻹرشاد الواضح للسكان وللموظفين العاملين في مجال سياسة التخطيط اﻷسري لضمان اتفاق اﻷهداف التي تنادي بها مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، بما فيها أحكام مادتها ٤٢.
    Mr. Zimmerman observed that due to the City's discriminatory planning policy, legal building simply did not exist as an option for most Palestinian residents. UN ونبه السيد زيمرمان إلى أن سياسة التخطيط التمييزية التي تنتهجها المدينة تجعل البناء القانوني خيارا لا وجود له إطلاقا أمام السكان الفلسطينيين.
    140. It is the Committee's view that family planning policy must be designed to avoid any threat to the life of children, particularly girls. UN ٠٤١- وترى اللجنة أنه ينبغي تصميم سياسة التخطيط اﻷسري تصميماً يرمي إلى تجنب أي تهديد لحياة اﻷطفال، وخاصة البنات.
    The Committee recommends in this regard that clear guidance be given to the population and the personnel involved in the family planning policy to ensure that the aims it promotes are in accordance with the principles and provisions of the Convention, including those of its article 24. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بتوجيه اﻹرشاد الواضح للسكان وللموظفين العاملين في مجال سياسة التخطيط اﻷسري لضمان اتفاق اﻷهداف التي تنادي بها مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، بما فيها أحكام مادتها ٤٢.
    In many cases, however, Palestinians are denied construction permits on the grounds that the urban planning policy is unknown, or is known and does not permit the construction of residential premises but is earmarked for parks or similar communal structures. UN بيد أن الفلسطينيين لا يمنحون في كثير من الأحيان تراخيص بناء على أساس أن سياسة التخطيط العمراني غير معروفة، أو أنها معروفة لكنها لا تسمح ببناء أماكن سكنية بل هي مخصصة للحدائق أو غيرها من المنشآت العامة.
    12. Israel's discriminatory planning policy has severely and negatively impacted the development and growth of Palestinian towns and villages in the West Bank. UN 12 - لقد أثرت سياسة التخطيط التمييزية التي تتبعها إسرائيل تأثيرا شديدا وسلبيا على تطور ونمو المدن والقرى الفلسطينية في الضفة الغربية.
    Israeli planning policy in the West Bank, including East Jerusalem, and its impact on the human rights of Palestinians 11 - 20 6 UN رابعاً - سياسة التخطيط الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وأثرها على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني 11-20 8
    Nature of planning policy, law and practice UN طبيعة سياسة التخطيط()، والقانون والممارسة
    4. The fertility rate has declined since the implementation of the family planning policy, falling to 2.19 children per woman in 2010, from 2.47 children in 2004 and 4 children in 1990. UN 4- ويعرف معدل الخصوبة انخفاضاً منذ تطبيق سياسة التخطيط العائلي، حيث تراجع إلى 2.19 أطفال لكل امرأة سنة 2010، في حين كان 2.47 أطفال سنة 2004 و4 أطفال سنة 1990.
    Progress has also been made with United Nations system partners in the integrated mission planning process through operational guidance notes, scheduled to be completed by March 2008, which translate planning policy into standard practice. UN كما سُجل تقدم مع الشركاء من منظومة الأمم المتحدة في عملية تخطيط البعثات المتكاملة، من خلال مذكرات التوجيه التشغيلية التي ينتظر الانتهاء من صياغتها بحلول مارس/آذار 2008، والتي تترجم سياسة التخطيط إلى ممارسة معيارية.
    The report further complements the analysis in the Secretary-General's report to the General Assembly on Israeli settlements (A/68/513) by focusing on Israeli planning policy in the West Bank, including East Jerusalem, and the impact thereof on the human rights of Palestinians. UN ويكمّل التقرير، علاوة على ذلك، التحليل الوارد في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المستوطنات الإسرائيلية (A/68/513) من خلال التركيز على سياسة التخطيط الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وتأثير هذه السياسة على حقوق الإنسان للفلسطينيين.
    The widespread lack of enforcement of laws granting the power to evict and demolish structures when they are violated by Israeli settlers further highlights the differentiated application of planning policy. UN ويكشف التقاعس الواسع في إنفاذ القوانين الذي يمنح سلطة الطرد وهدم المباني حين ينتهكها المستوطنون الإسرائيليون النقاب عن التمييز في تطبيق سياسة التخطيط().
    156. OIOS also noted that the strategic workforce planning policy was not finalized and approved by the Fund and the time frame and the core team composition of the workforce planning exercise had not been determined. UN 156 - ولاحظ المكتب أيضا أن سياسة التخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة لم توضع في صيغتها النهائية ويوافَق عليها من الصندوق، وأنه لم يتم تحديد الإطار الزمني لعملية تخطيط القوة العاملة أو تشكيل الفريق الرئيسي الذي سيقوم بالعملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more