"سياسة الشركة" - Translation from Arabic to English

    • company policy
        
    • corporate policy
        
    • a company's policy
        
    • the policy
        
    • policy is
        
    • the company's
        
    I'm sorry, but I'm afraid that's against company policy. Open Subtitles أعتذر ، ولكنني اخشى أنها ضد سياسة الشركة
    It's company policy to maintain the confidentiality of our operatives. Open Subtitles سياسة الشركة تقضي بالإبقاء على سريّة عملائها. هذه شركتك.
    company policy provided for indigenization of the managers as opposed to reliance on expatriates. UN وتقضي سياسة الشركة بالاعتماد على المدراء المحليين بدلاً من الاعتماد على المغتربين.
    What is the most likely motivation for forming local partnership? company policy? Economic sector or activity? Local conditions or requirements? UN :: ما هو أرجح دافع إلى إقامة شراكة محلية؟ سياسة الشركة العامة؟ القطاع أو النشاط الاقتصادي؟ الظروف أو الشروط المحلية؟
    Thousands of local farmers lost their market outlet for their tomatoes through this shift in corporate policy. UN وفقد الآلاف من المزارعين المحليين منافذهم السوقية لبيع الطماطم نتيجة لهذا التحول الذي طرأ على سياسة الشركة.
    You didn't seem worried about losing your job when you ignored company policy to notify the Kremlin about certain suspicious and terrorist-like activity on your network last year. Open Subtitles أنت لا يبدو قلق حول فقدان وظيفتك عند تجاهل سياسة الشركة أن تخطر الكرملين حول بعض المشبوهة وتشبه إرهابي النشاط
    Oh, it's strict company policy, for security reasons. Open Subtitles أوه، هو سياسة الشركة الصارمة، للأسباب الأمنية.
    I checked with my boss and it's against company policy. Open Subtitles تحققت من الأمر مع رئيسي واتضح انه ضد سياسة الشركة
    It's company policy and I'm a stickler when it comes to rules. Open Subtitles إنّها سياسة الشركة وأنا شديد التمسّك بالأنظمة
    You're as high as a kite right now, and I can guarantee you that's against company policy. Open Subtitles أنت مُنتشٍ حالياً وأؤكّد لك أنّ ذلك ضد سياسة الشركة.
    company policy. You can follow me. Yeah? Open Subtitles سياسة الشركة بإمكانك ان تتبعني حسناً؟ هل رأيت توني ألين في الآونة الأخيرة؟
    company policy, right. company policy. Open Subtitles سياسة الشركة , صحيح لقد نسيت , سياسة الشركة
    I'm sorry, but it's against company policy to give out names of employees. Open Subtitles أنا آسفه، ولكنها ضد سياسة الشركة إعطاء أسماء الموظفين طبيعة عملك يا سيدي؟
    Uh-- Oh, uh, company policy outlaws dating dumpees. Open Subtitles أوه, سياسة الشركة تعتبر مواعدة العملاء خرقاً للقانون.
    I'd like to hear more about it, but company policy forbids chit-chat. Open Subtitles أود معرفة المزيد عن ذلك ولكن سياسة الشركة تمنع الدّردشة
    Because it totally goes against company policy and it violates about a bajillion codes. Open Subtitles لانه ضد سياسة الشركة بالكامل و ينتهك حوالي الباجيليون قانون
    company policy says employees can't date. Open Subtitles سياسة الشركة تقول ان الموظفيين لا يمكنهم مواعدة بعضهم
    Look, employee dating was against company policy. Open Subtitles إسمع, إن علاقات الموظفين كانت ضد سياسة الشركة
    What corporate policy? Open Subtitles ماذا تعني أن هذه سياسة الشركة ؟
    22. No business operation wants to see its reputation or product brand being damaged by the disclosure of any act, accident or negative occurrence of a company's policy to the general public. UN 22 - ولا ترغب أي شركة تجارية في أن تتضرر سمعتها أو علاماتها التجارية من جراء الكشف عن فعل أو حادثة أو عمل سلبي في سياسة الشركة تجاه الجمهور.
    Sarah. Sarah, never mind. Don't ask about the policy thing. Open Subtitles لا تهتمي سارا ، لا تسألي حول سياسة الشركة فقط انسي الموضوع
    the company's policy is to consult with the insured financial institutions before introducing mandates of a substantial technical nature. UN وتتمثل سياسة الشركة في التشاور مع المؤسسات المالية المؤمَّنة قبل استحداث ولايات ذات طبيعة تقنية جوهرية.
    Uh, this is the company's policy on animal testing. Open Subtitles هذه هي سياسة الشركة في الاختبارات على الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more