In the Netherlands, political responsibility for coordinating gender equality policy lies with either a minister or a state secretary. | UN | وفي هولندا، تقع المسؤولية السياسية عن تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين على عاتق وزير أو وزير دولة. |
It leads on gender issues and is responsible for the integration of gender equality policy in all Government policy. | UN | ويُشرف المكتب على القضايا الجنسانية وهو مسؤول عن إدماج سياسة المساواة بين الجنسين في سياسة الحكومة كلها. |
The Committee's conclusions and recommendations would contribute to the development and implementation of gender equality policy in Slovenia. | UN | واعتبرت أن من شأن استنتاجات اللجنة وتوصياتها أن تسهم في رسم وتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في سلوفينيا. |
This item will focus on the findings and recommendations of the recent evaluation of gender policy implementation at UNICEF. | UN | يركز هذا البند على نتائج التقييم الذي أُجري مؤخرا وتوصياته لتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في اليونيسيف. |
RESPONSE: - At the time of this report, there is no available information on the impact of the Gender Equity Policy on women's participation in the labour market. | UN | الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوافر معلومات عن تأثير سياسة المساواة بين الجنسين على مشاركة المرأة في سوق العمل. |
policy on gender equality and the empowerment of women and girls implemented. | UN | تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة. |
gender equality policy insufficient, | UN | سياسة المساواة بين الجنسين غير كافـية لكنها معتمدة |
The role of the department is to support the Minister for gender equality policy. | UN | ودور الإدارة هو دعم الوزير لإعمال سياسة المساواة بين الجنسين. |
The interpretation and practical implementation of gender equality policy cannot be separated from the specific policies of the relevant ministries. | UN | ولا يمكن فصل تفسير سياسة المساواة بين الجنسين وتنفيذها العملي عن السياسات المحددة للوزارات ذات الصلة بالموضوع. |
In 2007, each ministry submitted to parliament its own response to the final report of the Emancipation Auditing Committee and reported on its contribution to gender equality policy. | UN | وفي عام 2007، قدمت كل وزارة إلى البرلمان ردها على التقرير النهائي الصادر عن لجنة مراجعة شؤون التحرر وأفادت بإسهامها في سياسة المساواة بين الجنسين. |
In 2010, the government will hold a midterm review of gender equality policy in the ministries. | UN | وفي عام 2010، ستجري الحكومة استعراض منتصف مدة يتناول سياسة المساواة بين الجنسين في الوزارات. |
gender equality policy in the Public Service | UN | سياسة المساواة بين الجنسين في الخدمة العامة |
The Ministry has also intensified efforts to renew gender equality policy in reindeer husbandry. | UN | وقد عملت الوزارة أيضا على تكثيف الجهود التي تبذلها لتجديد سياسة المساواة بين الجنسين في مجال رعي غزال الرنة. |
In gender equality policy, this is one of the Government's five areas of focus for the current term of office. | UN | وفي سياسة المساواة بين الجنسين اعتبر هذا المجال أحد خمسة مجالات للحكومة تركز عليها في ولايتها الحالية. |
Not all members use the marker in the same way and not all activities are screened against the gender equality policy marker. | UN | ولا يستخدم جميع الأعضاء الدليل بالطريقة ذاتها ولا تفرز كل الأنشطة حسب دليل سياسة المساواة بين الجنسين. |
2.7 Within the Civil Service, each Department has responsibility for implementing the gender equality policy which was launched in September 2001. | UN | 2-7 وفي إطار الخدمة المدنية تعنى كل إدارة بمسؤولية تطبيق سياسة المساواة بين الجنسين التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2001. |
The gender equality policy for the Civil Service was agreed in partnership with staff representatives, in accordance with the practice for all policies developed under the SMI. | UN | وتمت الموافقة على سياسة المساواة بين الجنسين في الخدمة المدنية بالشراكة مع ممثلي الموظفين وفقا لممارسة جميع السياسات الموضوعة في ظل مبادرة الإدارة الاستراتيجية. |
The Government had formulated a new set of objectives for the gender equality policy to ensure equal partnership between men and women. | UN | وقد وضعت الحكومة مجموعة أهداف جديدة في مجال سياسة المساواة بين الجنسين لكفالة الشراكة المتساوية بين الرجل والمرأة. |
The problems of violence against women were discussed in the context of the development of gender policy in Ukraine. | UN | وتم بحث مشاكل العنف ضد المرأة في سياق تطور سياسة المساواة بين الجنسين في أوكرانيا. |
Registered Decision No. 5 provides that the Minister of Labour and Social Issues is responsible for coordinating gender policy in Armenia. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، تعود مسؤولية تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين في جمهورية أرمينيا إلى وزير العمل والشؤون الاجتماعية. |
Implementation and application of the Gender Equity Policy in Honduran Agriculture by certain institutions of the sector. | UN | وشرع بعض مؤسسات القطاع في تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس. |
15. The policy on gender equality in agriculture, 1999-2015, prepared in collaboration with the rural women's movement and approved by the Agricultural Development Council in March 2000. | UN | :: سياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس للفترة 1999-2015، التي وضعت من خلال العمل مع حركة النساء الريفيات، واعتمدها مجلس التنمية الزراعية في آذار/مارس 2000. |
The work will result in the creation of a national system monitoring the implementation of the policy of gender equality. | UN | وسوف يؤدي العمل إلى إنشاء نظام وطني يرصد تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين. |
(b) Strengthen gender-equality policy frameworks and further develop strategies and action plans with measurable goals and targets with time frames and indicators for monitoring and evaluation; | UN | (ب) تعزيز أطر سياسة المساواة بين الجنسين ومواصلة وضع الاستراتيجيات وخطط العمل ذات الأهداف والغايات القابلة للقياس والتي لها أطر زمنية ومؤشرات للرصد والتقييم؛ |