For example, in Benin, UNFPA supported the formulation of a population policy that addresses, inter alia, urbanization and migration issues. | UN | وعلى سبيل المثال، ساند الصندوق بنن في صياغة سياسة سكانية تعالج، في جملة أمور، قضايا التوسع الحضري والهجرة. |
I am glad to report that in Uganda, since Cairo, we formulated a comprehensive National population policy for sustainable development. | UN | ومن دواعي سروري أن أقول إننا في أوغندا، منذ مؤتمر القاهرة، وضعنا سياسة سكانية وطنية شاملة للتنمية المستدامة. |
The delegation stressed the importance of having a national population policy. | UN | وشدد الوفد على أهمية وجود سياسة سكانية وطنية. |
Devising an appropriate population policy is now accepted globally as part of a sound development strategy and is increasingly seen to be part of the foundation of sustainable development. | UN | وتصميم سياسة سكانية ملائمة أصبح اﻵن مقبولا عالميا بوصفه جزءا من الاستراتيجيات اﻹنمائية السليمة وأصبح يرى على نحو متزايد بوصفه جزءا من القاعدة اﻷساسية للتنمية المستدامة. |
A national population policy has been adopted since Rio, and programmes are being implemented. | UN | وقد جرى اعتماد سياسة سكانية وطنية منذ ريو، ويجــري تنفيـذ البرامـج في هذا الصدد. |
The elaboration and enactment of a national population policy was a key element in this process. | UN | ولقد شكلت صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية عنصراً رئيسياً في هذه العملية. |
Guided by the Cairo principles, the Government is pursuing a purposeful population policy. | UN | وتتبع الحكومة، مسترشدة بمبادئ القاهرة، سياسة سكانية هادفة. |
Despite these constraints, Zambia is fully committed to the implementation of a national population policy. | UN | وبالرغم من هذه الضغوط، تلتزم زامبيا التزاما تاما بتنفيذ سياسة سكانية وطنية. |
- National population policy, through the Ministry for Social Action (now the Department of State for Social Action); | UN | - سياسة سكانية وطنية، من خلال وزارة العمل الاجتماعي، التي أصبحت تُسمى اﻵن أمانة العمل الاجتماعي. |
The formulation and adoption of the National population policy with a strong emphasis on family planning as a major strategy. | UN | :: صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية مع التأكيد القوي على تنظيم الأسرة بوصفه استراتيجية رئيسية؛ |
In Uganda, UNFPA worked closely with the Government to formulate and promulgate a population policy that includes a full section on the elderly. | UN | وفي أوغندا، تعاون الصندوق تعاونا وثيقا مع الحكومة في وضع ونشر سياسة سكانية تتناول في فصل كامل منها مسألة المسنين. |
In this context, the Republic, for the purposes of harmonized economic and social development, implements a humane population policy. | UN | وتطبق الجمهورية، في هذا السياق، سياسة سكانية إنسانية قصد تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية متجانسة. |
A comprehensive population policy, laying down 14 socio-demographic goals and several operational strategies, has been unanimously endorsed by our national Parliament. | UN | وقد أقر برلماننا الوطني بالإجماع سياسة سكانية شاملة، تحدد 14 هدفا سكانيا اجتماعيا وعدة استراتيجيات تنفيذية. |
We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration. | UN | إذ اعتمدنا سياسة سكانية وطنية لتحسين مستوى السكان وخفض معدل النمو السكاني وتنظيم الهجرة. |
The Republic maintains humane population policy, as for harmonized economic and social development. | UN | وتتمسك الجمهورية بانتهاج سياسة سكانية إنسانية، سعيا منها لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية بصورة متوائمة. |
There is a need for an explicit population policy that is comprehensive and addresses the issue fully. | UN | وهناك حاجة إلى سياسة سكانية واضحة وعامة وتكاملية. |
Special issue containing a proposal for a population policy for Angola. TECHNICAL TEAM | UN | قضية خاصة تتضمن اقتراحا بشأن سياسة سكانية لأنغولا. |
Furthermore, our delegation believes that any meaningful population policy must be people-centred. | UN | وعلاوة على ذلك، يرى وفدنا أن أي سياسة سكانية ذات مغزى يجب أن ترتكز على الناس. |
The Government, to remedy that situation, had established a comprehensive population policy, which also promoted an improvement in the educational level of women. | UN | ولعلاج هذه الحالة، وضعت الحكومة سياسة سكانية شاملة ساعدت أيضا على تحسين مستوى تثقيف المرأة. |
He observed that population factors were integral components of development and noted that his Government was moving towards elaborating a population policy. | UN | ولاحظ أن العوامل السكانية هي من العناصر اﻹنمائية الجوهرية وذكر أن حكومته تواصل التقدم صوب صياغة سياسة سكانية. |
That principle must inspire all family policy and any true demographic policy. | UN | وهذا المبدأ ينبغي أن يكون مصدر إلهام لجميع السياسات المتعلقة باﻷسرة وأية سياسة سكانية سليمة. |