"سياسة شؤون الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • personnel policy
        
    personnel policy aims to achieve social partnership solutions. UN وتتوخى سياسة شؤون الموظفين التوصل إلى حلول للمسائل المتعلقة بالشراكة الاجتماعية.
    We have repeatedly stressed that a review of the personnel policy of the United Nations should be an integral part of the Organization's reform. UN وقد شددنا مرارا على أن استعراض سياسة شؤون الموظفين باﻷمم المتحدة ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من إصلاح المنظمة.
    The personnel policy in the highest bodies of State authority is in need of reform. UN ومن الضروري إصلاح سياسة شؤون الموظفين في أعلى هيئات السلطة الحكومية.
    The issue of diversity remains of paramount importance in the personnel policy of the police forces. UN وقضية التنوع لا تزال ذات أهمية كبيرة في سياسة شؤون الموظفين لدى قوات الشرطة.
    personnel policy is regulated by the legislation governing the Civil Service. UN 39- وتخضع سياسة شؤون الموظفين للتشريع الذي ينظم الخدمة المدنية.
    personnel policy on HIV/AIDS UN سياسة شؤون الموظفين المتعلقة باﻹيدز ونقص المناعة البشرية
    We are also firmly convinced that reforming the personnel policy of the United Nations should be an inseparable part of the reform. UN ونحن مقتنعون اقتناعا راسخا بأن إصلاح سياسة شؤون الموظفين في اﻷمم المتحدة يجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من عملية الاصلاح.
    Its consideration of selected topics falling in the personnel policy area are reported in paragraphs 209-235 below. UN وترد في الفقرات ٢٠٩ - ٢٣٥ أدناه دراسة اللجنة لمواضيع مختارة تدخل في نطاق سياسة شؤون الموظفين.
    Procedures and practices relating to those various facets were often inadequate and personnel policy was frequently in a rudimentary state. UN وكثيرا ما كانت اﻹجراءات والممارسات المتصلة بهذه الجوانب المختلفة قاصرة، كما أن سياسة شؤون الموظفين كانت بدائية في حالات كثيرة.
    This dramatic change of personnel policy may have its advantages in some cases, but its significant disadvantages have already become apparent and will become more prominent in future. UN وربما يكون لهذا التغيير الجذري في سياسة شؤون الموظفين مزاياه في بعض الحالات، لكن مساوئه الكبيرة باتت واضحة بالفعل وستزداد بروزاً في المستقبل.
    The personnel policy should be revised to include a limited number of non-renewable contracts for highly technical expertise so as to facilitate regular inflow of the best expertise to the Organization. UN وينبغي تنقيح سياسة شؤون الموظفين لتشمل عدداً محدوداً من العقود غير القابلة للتجديد في مجال الوظائف التي تتطلب خبرة تقنية عالية بغرض تيسير انسياب أفضل الخبرات إلى المنظمة على نحو منتظم.
    The Committee expects the Secretary-General to submit a progress report on the issue in the context of his report on personnel policy to be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا مرحليا عن المسألة في سياق تقريره عن سياسة شؤون الموظفين المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    If they wish to remain longer and would even leave their national military or police services to do so, United Nations personnel policy precludes their being hired into their previous position. UN وحتى إذا رغبوا في البقاء لفترة أطول، أو حتى ترك الخدمة العسكرية أو دوائر الشرطة التابعين لها من أجل ذلك البقاء، تحول سياسة شؤون الموظفين بالأمم المتحدة دون تعيينهم في مراكزهم السابقة.
    The ICSC secretariat is headed by an Executive Secretary and has three functional divisions, the Salary and Allowances Division, the Cost of Living Division and the personnel policy Division. UN ويرأس أمانة اللجنة أمين تنفيذي لديه ثلاث شعب فنية وهي، شعبة المرتبات والبدلات وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسة شؤون الموظفين.
    The principle of gender equality forms an intrinsic part of personnel policy at the Ministry of Finance, which strives to attract both men and women. UN يُشكل مبدأ المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين بوزارة المالية، التي تبذل قصاراها من أجل اجتذاب كل من الرجال والنساء.
    Those organizations with highly technical non-career staff, and that cannot afford to undertake regular on-the-job training, should consider adopting a personnel policy of limiting the terms of contract for those staff. UN وأما المنظمات التي يعمل فيها موظفون في تخصصات فنية عالية في وظائف غير دائمة والتي لا تقدر ماليا على القيام بتدريب منتظم أثناء الخدمة، فينبغي لها النظر في اعتماد سياسة شؤون الموظفين تقوم على تحديد مدد عقود أولئك الموظفين.
    In this context, ICAO may wish to reconsider its personnel policy with the view to providing contractual arrangements of not more than five to seven years for a certain number of professional staff with highly technical expertise, to ensure that there is a regular inflow of advanced skills for designated technical posts. UN 69- وتوصي الايكاو، في هذا السياق، بإعادة النظر في سياسة شؤون الموظفين لديها بغرض توفير ترتيبات تعاقدية لا تتجاوز مددها من خمس إلى سبع سنوات لعدد معين من الموظفين التخصصيين من ذوي الخبرات الفنية العالية، لضمان وجود تدفق منتظم إلى الداخل للخبرات المتقدمة لمناصب فنية معينة.
    personnel policy Division UN شُعبة سياسة شؤون الموظفين
    Universities personnel policy is in the hands of the universities themselves (and strongly decentralised within this). UN الجامعات تقرر الجامعات بنفسها سياسة شؤون الموظفين (والجامعات تتمتع بلامركزية قوية في هذا الشأن).
    1. personnel policy at the ministries UN 1 - سياسة شؤون الموظفين بالوزارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more