"سياسة واستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • policy and strategy
        
    In this context, the Bali Strategic Plan provides additional guidance to inform the UNEP water policy and strategy. UN وفي هذا السياق، توفر خطة بالي الاستراتيجية إرشادا إضافيا لتزويد سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه بالمعلومات.
    Regions and subregions incorporate components of UNEP water policy and strategy into their integrated water resources management plans UN قيام الأقاليم ودون الأقاليم بتضمين سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    The United Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming is an important contribution in that direction. UN وتمثل سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظومة إسهاما هاما في هذا الاتجاه.
    :: National capacities in terms of policy and strategy applicable to food security are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية لوضع سياسة واستراتيجية للتطبيق في مجال الأمن الغذائي
    Nepal has devised a multi-pronged policy and strategy to alleviate poverty. UN ووضعت نيبال سياسة واستراتيجية متفرعتين من أجل التخفيف من حدة الفقر.
    Implementation of the water policy and strategy of the United Nations Environment Programme: Report by the Executive Director UN تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير من المدير التنفيذي
    Implementation of the water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Takes note of the report of the Executive Director on the implementation of the water policy and strategy. UN إذ يحاط علماً بتقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه.
    II. Progress made in implementing the water policy and strategy UN ثانياً - التقدم المحرز في تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه
    In this context, demonstration projects that aim at improving and rehabilitating ecosystems functioning and show the benefits of adopting ecosystems approaches as outlined in the water policy and strategy will be supported. UN وفي هذا السياق، سيجري دعم المشروعات البيانية التي تهدف إلى تحسين وإعادة تأهيل تشغيل النظم الايكولوجية وبيان الفوائد من اعتماد مناهج النظم الايكولوجية كما أوجزت في سياسة واستراتيجية المياه.
    :: National capacities in terms of policy and strategy applicable to food security are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسة واستراتيجية قابلتين للتطبيق على الأمن الغذائي.
    The Ministry of Public Health will look to develop policy and strategy aimed at early physical, visual hearing and intellectual impairment monitoring. UN وستعمل وزارة الصحة العامة على وضع سياسة واستراتيجية تهدف إلى الرصد المبكر للإعاقة البدنية والبصرية والسمعية والفكرية.
    In 2007, a draft nuclear energy policy and strategy had been released for public comment in South Africa. UN 27- وأشار إلى إصدار مشروع سياسة واستراتيجية للطاقة النووية عام 2007 في جنوب أفريقيا للاطلاع العام.
    While these developments are to be applauded, they do not go so far as to set out a comprehensive policy and strategy as a complement to the current peacekeeping model. UN ومع أن هذه تطورات يجب الإشادة بها، فإنها لم تصل إلى حد وضع سياسة واستراتيجية شاملة يُستكمل بها نموذج حفظ السلام الحالي.
    Gender mainstreaming policy and strategy UN سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Implementation of the water policy and strategy of the United Nations Environment Programme: Report by the Executive Director UN تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي
    :: National capacities in terms of policy and strategy applicable to food security are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسة واستراتيجية قابلتين للتطبيق على الأمن الغذائي
    Water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه
    21/11. Water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN 21/11 - سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه
    It contains the national environment policy and strategy and it proposes an umbrella environmental legislation. UN وهو يتضمن سياسة واستراتيجية البيئة الوطنية ويقترح مظلة من التشريعات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more