"سياستها المحاسبية" - Translation from Arabic to English

    • its accounting policy
        
    • accounting policy and
        
    UNRWA changed its accounting policy with regard to the treatment of expenditure incurred for the acquisition of land and buildings. UN غيّرت الأونروا سياستها المحاسبية الخاصة بالتعامل مع النفقات الناشئة عن اقتناء الأراضي والمباني.
    During the period under review, UNRWA changed its accounting policy to capitalize its land and buildings. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، غيرت الأونروا سياستها المحاسبية لرسملة أراضيها ومبانيها.
    In 2002, UNHCR changed its accounting policy and started consolidating the amounts in its financial statements. UN وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية.
    In 2002, UNHCR changed its accounting policy and started consolidating the amounts in its financial statements. UN وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية.
    In the light of the Board's findings, UNICEF changed its accounting policy and made adjustments in the financial statements. UN وفي ضوء النتائج التي توصل إليها المجلس، غيرت اليونيسيف سياستها المحاسبية وأجرت تعديلات في البيانات المالية.
    As of 1 July 2011, UN-Women changed its accounting policy to account for disbursement to implementing partners as advances and to expense the amounts after it had obtained expenditure reports from the implementing partners. UN وفي 1 تموز/يوليه 2011، غيرت الهيئة سياستها المحاسبية بأن اعتبرت المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين بمثابة سلف ولم تقيد هذه المبالغ كنفقات إلا بعد حصولها على تقارير النفقات من الشركاء المنفذين.
    Where management bases its accounting policy on IFRS, it should be guided by user needs in making disclosures. UN وعندما تبني الإدارة سياستها المحاسبية على المعايير الدولية للإبلاغ المالي، يجب أن تسترشد باحتياجات المستعملين لدى الكشف عن المعلومات.
    Following the Board's audit, UNRWA changed its accounting policy in this regard to recognize such outstanding amounts. UN وبعد مراجعة الجسابات التي اضطلع بها المجلس غيرت الوكالات سياستها المحاسبية في هذا الصدد بحيث أعترفت بهذه المبالغ غير المسددة.
    The Board recommended that UNICEF review its accounting policy with regard to cash assistance made in advance to implementing partners. UN وكان المجلس قد أوصى بأن تقوم اليونيسيف باستعراض سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالمساعدة النقدية التي تتاح مقدما إلى الشركاء المنفذين.
    1.8 As a result of the revision of the Financial Regulations, the Agency has changed its accounting policy on the pre-financing of project expenditure. UN 1-8 نتيجة لتنقيح النظام المالي، غيرت الوكالة من سياستها المحاسبية المتعلقة بالتمويل المسبق لنفقات المشروع.
    In 2005, UNHCR changed its accounting policy and now considers that it is not necessary to retain $10 million in the Operational Reserve at the end of the fiscal year. UN وفي عام 2005، أجرت المفوضية تغييراً في سياستها المحاسبية وهي لا ترى حالياً ضرورة للاحتفاظ ب10 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي في نهاية السنة المالية.
    The Board is therefore of the view that UNHCR should review its accounting policy regarding the recognition of voluntary contributions as disclosed in note 2 (f) to the financial statements and consider making provisions when appropriate. UN ولذلك فإن المجلس يرى أنه ينبغي للمفوضية أن تستعرض سياستها المحاسبية فيما يتعلق بتقييد التبرعات على النحو المبين في الملاحظة 2 (و) على البيانات المالية وأن تنظر في اتخاذ إجراءات عند الاقتضاء.
    Where management bases its accounting policy on IFRS, it should be guided by user needs in making disclosures. UN 37- وعندما تضع الإدارة سياستها المحاسبية على أساس المعايير الدولية للإبلاغ المالي، يتعين عليها لدى الكشف عن البيانات المالية أن تسترشد باحتياجات مستخدمي هذه البيانات.
    1.3 An enterprise whose financial statements are drawn up in compliance with the Guidelines should specify in its accounting policy note that the Guidelines are the requirement followed. UN 1-3 وينبغي على أي مؤسسة تعدّ بياناتها المالية وفقاً للمبادئ التوجيهية أن تحدد في مذكرة سياستها المحاسبية أنها تمتثل لمتطلبات المبادئ التوجيهية.
    62. The Board recommends that UNICEF revise its accounting policy and disclose its end-of-service liabilities on the face of the financial statements in conjunction with the adoption of IPSAS. UN 62 - ويوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتنقيح سياستها المحاسبية والكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية بالاقتران مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Whereas the annual leave liability had previously been estimated using the current-cost methodology, UNICEF changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية قد قدرت سابقا باستخدام منهجية الحساب على أساس التكاليف الحالية، غيرت اليونيسيف سياستها المحاسبية وحسبت الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتواري يقوم به خبير استشاري خارجي.
    UNRWA changed its accounting policy with regard to inventories and recognized as an asset for the first time in its balance sheet, inventories amounting to $31.6 million as an opening balance as at 1 January 2008. UN وغيرت الأونروا سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالموجودات، وأقرت لأول مرة في بيان ميزانيتها في بند الأصول بموجودات تصل قيمتها إلى 31.6 مليون دولار كرصيد افتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    150. UNRWA changed its accounting policy with regard to inventories and recognized as an asset for the first time in its balance sheet, inventories amounting to $31.6 million as an opening balance as at 1 January 2008. UN 150 - لقد غيرت الأونروا سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالمخزونات وأقرت للمرة الأولى في بيان ميزانيتها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 بمخزونات تبلغ قيمتها 31.6 مليون دولار كرصيد افتتاحي بوصفها أصول.
    Whereas the annual leave liability had previously been estimated using the current-cost methodology, UNU changed its accounting policy and calculated the annual leave liability in the basis of an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية كانت تقدر في السابق باستخدام منهجية احتساب التكلفة الحالية، فقد غيّرت جامعة الأمم المتحدة سياستها المحاسبية فحسبت الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية بالاستناد إلى تقييم اكتواري أجراه أحد الخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    1.10 On this basis, during the biennium 2004-2005, the Agency changed its accounting policy with respect to the treatment of expenditure incurred on land and buildings and construction. UN 1-10 وعلى هذا الأساس، وخلال فترة السنتين 2004-2005، غيرت الوكالة من سياستها المحاسبية فيما يتعلق بتسجيل النفقات المتكبدة الخاصة بالأراضي والمباني وأعمال البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more