their policy, without exception, is that he is to have no visitors. | Open Subtitles | سياستهم ، بدون إستثناء ، أنه ليس له الحق في الزيارات |
their policy of impeding progress in the Islamic Republic of Iran had been a failure over the past five years. | UN | وقال إن سياستهم الرامية إلى إعاقة التقدم في بلده فشلت خلال الأعوام الخمسة الماضية. |
You should know their policy tends to err on the side of shoot now, ask later. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أن سياستهم تميل إلى الخطأ بشأن أطلق النار الآن، وإسأل لاحقاً |
I'm not too crazy about their politics, but I like the color of their money. | Open Subtitles | ولست مجنوناً بشأن سياستهم ولكن أحب لون الأموال |
It had ripped the heart out of their religion, their politics, their leadership, er, their communication with their gods. | Open Subtitles | فقد ضربت صميم ديانتهم و سياستهم و قيادتهم و تواصلهم مع آلهتهم |
I think it's safe to say they would have continued their policy of attacking human worlds and, by now, everyone in this galaxy would be dead. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا أن نقول أنهم كانوا سيواصلوا سياستهم بمهاجمة العوالم البشرية وحتى الآن الجميع في هذه المجرة سيكون ميتاً |
I thought their policy doesn't allow nude photos. | Open Subtitles | ظننت أن سياستهم تمنع نشر صور العرى الكاملة |
Not only did they print it, they changed their policy and are now publishing same-sex wedding announcements. | Open Subtitles | ليس فقط طبعوها وإنما غيروا سياستهم بل الآن ينشرون إعلانات الزواج من نفس الجنس |
Such action would also deter Serbians from pressing on with their policy of expansionism and induce them to sit at the negotiating table in the right frame of mind for a fair and just political settlement acceptable to all. | UN | ومن شأن هذا العمل أن يردع أيضا الصرب عن الماضي في سياستهم التوسعية ويقنعهم بالجلوس حول طاولة المفاوضات بغية تحقيق تسوية سياسية منصفة وعادلة تكون مقبولة لدى الجميع. |
Indeed, the Serbs, flouting all the resolutions and decisions of the Security Council and defying the entire international community, have coldly and cruelly pursued their policy of occupation, “ethnic cleansing” and expulsion of Muslims. | UN | وفي الحقيقة إن الصرب، باستهانتهم بجميع قرارات ومقررات مجلس اﻷمن وتحديهم للمجتمع الدولي بأكمله، قد واصلوا ببرود وقسوة اتباع سياستهم في الاحتلال والتطهير العرقي وطرد المسلمين. |
The Paris Club creditors strongly reaffirmed their policy of comparable treatment of debt due to all external public and private creditors. | UN | وأكد الدائنون بنادي باريس من جديد وبشدة سياستهم المتمثلة في منح معاملة مماثلة للدين المستحق لجميع الدائنين الخارجيين من القطاع العام والخاص. |
The Security Council, Mr. President, is being misled by those who are influential and by those who, wittingly or unwittingly, have decided to make their policy on this crisis an appendage of the insincere and deceptive position of the Eritrean authorities. | UN | إن مجلس اﻷمن، سيادة الرئيس، يضلل من جانب أولئك الذين لهم نفوذ والذين قرروا طواعية أو بغير رغبتهم أن يضعوا سياستهم بشأن هذه اﻷزمة تبعا لموقف السلطات اﻹريترية غير المخلص والمخادع. |
" In October 1996, the Israelis escalated their policy of ID card confiscation. | UN | " وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، صعﱠد اﻹسرائيليون من سياستهم في مصادرة بطاقات الهوية. |
In addition, since June 1994, Krajina Serbs have continued their policy of obstructing humanitarian aid and supplies to the Bangladeshi battalion. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، واصل صرب كرايينا، منذ حزيران/يونيه ١٩٩٤، سياستهم المتمثلة في عرقلة المعونات واﻹمدادات اﻹنسانية المقدمة للكتيبة البنغلاديشية. |
their policy was aimed at eliminating the exclusion of women and all forms of marginalization, particularly poverty, by implementing structural adjustment programmes and providing assistance to the most underprivileged sectors, including women. A programme of integrated rural development had also been instituted. | UN | وترمي سياستهم الى القضاء على استرقاق المرأة وعلى أي شكل من أشكال التهميش وبخاصة الفقر وذلك عن طريق تنفيذ مختلف برامج التكيف الهيكلي وتقديم المساعدة ﻷكثر القطاعات فقرا وبخاصة النساء، وكذلك من أجل تنفيذ برنامج متكامل للتنمية الريفية. |
Development partners also need to increase their policy coherence for development so that assistance in one area is not undercut by actions in other areas. | UN | كما يتعين على الشركاء في التنمية أن يزيدوا من اتساق سياستهم إزاء التنمية بحيث لا تتقوض المساعدة المقدمة في مجال ما من جراء ما يتخذ من إجراءات في مجالات أخرى. |
Although that assistance was more necessary than ever, the change in the approach taken by ECHO was tempting other bilateral donors to revise their policy towards Saharan refugees. | UN | ومع أن هذه المساعدة ضرورية أكثر من أي وقت مضى، فإن التغيير في النهج الذي اتخذه المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية أغرى المانحين الثنائيين الآخرين على مراجعة سياستهم تجاه اللاجئين الصحراويين. |
They wanted to give a political meaning to their generosity, and their generosity has outlasted their politics. | Open Subtitles | أرادوا أن يعطوا معنى سياسي لكرمهم وكرمهم فاق سياستهم |
Be that as it may... we cant lose uncle in their politics. | Open Subtitles | ...أياً كان الأمر لا يُمكننا أن نخسر عماه فى سياستهم |
"Those in power," he said, "whatever their politics, | Open Subtitles | وقال، من هم في السلطة ...ومهما كانت سياستهم |