"سياسته المحاسبية" - Translation from Arabic to English

    • its accounting policy
        
    Whereas the Fund had previously not recognized the annual leave liability, the Fund had changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أنه لم يسبق للصندوق الاعتراف بالتزام الإجازات السنوية، فقد غيّر الصندوق سياسته المحاسبية وقام بحساب قيمة التزام الإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    UNOPS changed its accounting policy and calculated annual leave liability on the basis of an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وغيّر المكتب سياسته المحاسبية وقام بحساب التزام الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    Apply the rate of exchange for imprest account balances that is in accordance with its accounting policy UN أن يطبق، بالنسبة لأرصدة حسابات السُلف، سعر الصرف المتوافق مع سياسته المحاسبية
    Following the modified report for the prior period, which emphasized significant unrealized losses that were not accounted for in accordance with the accounting standards, the Fund changed its accounting policy. UN وفي أعقاب صدور التقرير المعدّل عن الفترة السابقة الذي أكد تكبّد خسائر فادحة غير محققة لم يجر إيرادها وفقا للمعايير المحاسبية، عمد الصندوق إلى تغيير سياسته المحاسبية.
    UNOPS will therefore continue to consult with other United Nations organizations and harmonize its accounting policy for annual leave liabilities with that of the other United Nations organizations. UN وبالتالي، سيواصل المكتب التشاور مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى ويواؤم سياسته المحاسبية فيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية مع السياسة المحاسبية لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    UNOPS will therefore continue to consult with other United Nations organizations and harmonize its accounting policy for annual leave liabilities with that of the other United Nations organizations. UN وبالتالي سيواصل المكتب التشاور مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى ومواءمة سياسته المحاسبية بشأن التزامات الإجازة السنوية مع السياسة المحاسبية لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    As such, UNOPS will continue to consult with United Nations Headquarters and United Nations agencies to duly harmonize its accounting policy for annual leave liabilities in line with the other respective agencies. UN وبناء على ذلك، سيواصل المكتب التشاور مع مقر الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة حتى يقوم على النحو الواجب بمواءمة سياسته المحاسبية في ما يتعلق باستحقاقات الإجازة السنوية مع الوكالات المعنية الأخرى.
    191. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it apply the rate of exchange that was in accordance with its accounting policy for translating imprest account balances. UN 191 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يطبق سعر الصرف المتوافق مع سياسته المحاسبية المتعلقة بتحويل أرصدة حسابات السلف.
    178. The Board noted that UNDP had introduced a change into its accounting policy with regard to investments. UN 178 - لاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي أدخل تغييرا على سياسته المحاسبية فيما يتصل بالاستثمارات.
    From 1 January 1999, UNOPS changed its accounting policy and disclosed the income and expenditure on a gross basis. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999، غير المكتب سياسته المحاسبية بأن كشف عن إيراداته ونفقاته الإجمالية.
    13. UNDCP has changed its accounting policy for recording income. UN ١٣ - قام البرنامج بتغيير سياسته المحاسبية فيما يتعلق بتسجيل اﻹيرادات.
    Whereas the annual leave liability had previously been estimated using the current-cost methodology, UNITAR had changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين سبق تقدير الالتزام المتعلق بالإجازات السنوية باستخدام منهجية احتساب التكلفة الحالية، فقد غيّر المعهد سياسته المحاسبية فاحتسب الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتوراي أجراه أحد الاستشاريين الخارجيين.
    Whereas the annual leave liability had previously been estimated using the current-cost methodology, UNODC changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أن التزامات الإجازة السنوية قُدِّرت سابقا بتطبيق منهجية التكلفة الجارية، فإن المكتب قد غيرَّ سياسته المحاسبية وحَسَب التزامات الإجازة السنوية بناء على تقييم اكتواري أجراه استشاري خارجي.
    55. The Board recommends that UNOPS clarify in its financial statement the appropriate accounting standards for revenue recognition that it has applied in its accounting policy. UN 55 - يوصي المجلس بأن يوضح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في بياناته المالية المعايير المحاسبية المناسبة لإثبات الإيرادات التي طبقها في سياسته المحاسبية.
    256. UNDP responded by revising its accounting policy in its financial statements to reflect that the value of all project assets is excluded. UN 256 - واستجاب البرنامج الإنمائي بتنقيح سياسته المحاسبية المتبعة في بياناته المالية حتى يعكس استبعاد قيمة جميع أصول المشاريع.
    Effective from the biennium 2004-2005, UNDP revised its accounting policy with respect to the recording of expenditure executed by UNDP and by Governments and non-governmental organizations where UNDP provides support services to the executing agency. UN واعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، نقح البرنامج الإنمائي سياسته المحاسبية فيما يتعلق بتسجيل النفقات التي يتكبدها البرنامج الإنمائي والحكومات والمنظمات غير الحكومية وذلك عندما يقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى الوكالة المنفذة.
    21. In 1994-1995, UNDCP changed its accounting policy on the recording of income to comply with the United Nations System Accounting Standards. UN ٢١ - في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، قام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بتغيير سياسته المحاسبية فيما يتعلق بتسجيل اﻹيرادات لتصبح متفقة والمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    78. As mentioned in paragraph 21, UNOPS changed its accounting policy with regard to valuation of its employee benefit liabilities. UN 78 - وكما ذُكر في الفقرة 21، فقد غيَّر مكتب خدمات المشاريع سياسته المحاسبية فيما يتعلق بتقييم التزاماته الخاصة باستحقاقات الموظفين.
    In the biennium 2008-2009, UNFPA changed its accounting policy for recording expenditures of goods and services as an additional step towards IPSAS adoption. UN أحدث الصندوق، في فترة السنتين 2008- 2009، تغييراً في سياسته المحاسبية فيما يخص تسجيل نفقات السلع والخدمات، كخطوة إضافية نحو اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Effective from the biennium 2004-2005, UNDP revised its accounting policy with respect to the recording of expenditure executed by UNDP and by Governments and non-governmental organizations where UNDP provides support services to the executing agency. UN واعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، نقح البرنامج الإنمائي سياسته المحاسبية فيما يتعلق بتسجيل النفقات التي يتكبدها البرنامج الإنمائي والحكومات والمنظمات غير الحكومية وذلك عندما يقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى الوكالة المنفذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more