The conflict will end only through a comprehensive, inclusive political process. | UN | ولن ينتهي النزاع إلا من خلال عملية سياسية شاملة للجميع. |
:: That the only real prospect for a lasting resolution of the Somali problem lies in an inclusive political process | UN | :: الفرصة الحقيقية الوحيدة للتوصل إلى حل دائم لمشكلة الصومال تكمن في عملية سياسية شاملة للجميع |
To that end, we have expanded programmes in Burundi and Sierra Leone in support of an inclusive political process. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وسعنا البرامج في بوروندي وسيراليون لدعم عملية سياسية شاملة للجميع. |
This would contribute to an inclusive political process and ensure compliance with the principle of non-discrimination. | UN | وسيسهم هذا الأمر في عملية سياسية شاملة للجميع وسيضمن الامتثال لمبدأ عدم التمييز. |
He acknowledged the efforts undertaken by the Government to address the security situation and stressed the importance of an inclusive political process that encouraged dialogue among the different components of Iraqi society. | UN | وأقر بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل معالجة الحالة الأمنية، وشدد على أهمية إرساء عملية سياسية شاملة للجميع تشجع الحوار بين مختلف مكونات المجتمع العراقي. |
It also highlighted the fact that the country's economic performance would be contingent on an inclusive political process and progress in security sector reform efforts. | UN | وركز التقرير أيضاً على أن الأداء الاقتصادي للبلد سيتوقف على تنفيذ عملية سياسية شاملة للجميع وإحراز تقدم في جهود إصلاح قطاع الأمن. |
There will be no durable solution to the security challenges in the north without an inclusive political process that paves the way for the full restoration of law and order, equal access by all Malians to public services and reconciliation between communities. | UN | ولن يكون هناك حل دائم للتحديات الأمنية في الشمال في حالة عدم التوصل إلى عملية سياسية شاملة للجميع تمهد الطريق إلى الاستعادة الكاملة للقانون والنظام، والمساواة في حصول جميع الماليين على الخدمات العامة وتحقيق المصالحة بين الطوائف. |
He acknowledged the efforts undertaken by the Government to address the security situation and stressed the importance of an inclusive political process that encourages dialogue among the different components of the Iraqi society. | UN | وأقر بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل معالجة الحالة الأمنية، وشدد على أهمية إرساء عملية سياسية شاملة للجميع تشجع الحوار بين مختلف مكونات المجتمع العراقي. |
73. I am particularly encouraged by the formation of the new Government of Iraq, which has demonstrated commitment to resolving long-standing issues through an inclusive political process and a comprehensive reform package. | UN | 73 - وكان مما شجعني للغاية تشكيل الحكومة العراقية الجديدة، التي أثبتت التزامها بحل القضايا التي طال أمدها من خلال الاضطلاع بعملية سياسية شاملة للجميع وتنفيذ حزمة إصلاح شاملة. |
It notes the importance for stability in Somalia of broad-based and representative institutions and of an inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter (TFC). | UN | ويشير المجلس إلى أهمية وجود مؤسسات عريضة القاعدة وتمثيلية وعملية سياسية شاملة للجميع من أجل تحقيق الاستقرار في الصومال وفقا لما ينص عليه الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
The international community must revisit and assess the situation and seek a better solution that empowers the Somalis to take charge of their destiny through an inclusive political process. | UN | ويجب على المجتمع الدولي إعادة النظر في الحالة وتقييمها والبحث عن حل أفضل يمكّن الصوماليين من الإمساك بزمام مصيرهم من خلال عملية سياسية شاملة للجميع. |
Eritrea firmly holds that a durable and sustainable solution requires the participation of all key Somali actors in an inclusive political process. | UN | وتعتقد إريتريا اعتقادا راسخا بأن حلا دائما ومستداما يتطلب مشاركة جميع العناصر الفاعلة الرئيسة في الصومال في عملية سياسية شاملة للجميع. |
Reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, and stressing the importance of broad-based and representative institutions and of an inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter, | UN | وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية وجود مؤسسات نيابية عريضة القاعدة وإرساء عملية سياسية شاملة للجميع على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، |
Reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, and stressing the importance of broad-based and representative institutions and of an inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter, | UN | وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية وجود مؤسسات نيابية عريضة القاعدة وإرساء عملية سياسية شاملة للجميع على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، |
" The Council reiterates that an inclusive political settlement and the successful deployment of UNAMID are essential for reestablishing peace and stability in Darfur. | UN | " ويكرر المجلس التأكيد على أن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للجميع ونشر العملية المختلطة بنجاح شرطان أساسيان لإعادة إحلال السلام والاستقرار في دارفور. |
The Assistant Secretary-General reiterated the appeal of the Secretary-General for an inclusive political process in Ukraine that reflected the aspirations of all Ukrainians and preserved the unity and territorial integrity of Ukraine and expressed the solidarity of the United Nations with the citizens of Ukraine in difficult circumstances. | UN | وكرر الأمين العام المساعد النداء الموجه من الأمين العام من أجل إجراء عملية سياسية شاملة للجميع في أوكرانيا تعكس تطلعات جميع الأوكرانيين وتحافظ على وحدة أوكرانيا وسلامة أراضيها، وأعرب عن تضامن الأمم المتحدة مع المواطنين الأوكرانيين في الظروف الصعبة. |
127.199 Take measures in order to create conditions for an inclusive political environment that includes respect for religious and ethnic minorities (Norway); | UN | 127-199 اتخاذ تدابير من أجل تهيئة الظروف المواتية لبيئة سياسية شاملة للجميع تقوم أيضاً على احترام الأقليات الدينية والعرقية (النرويج)؛ |
19. Peacekeeping must be aligned as far as possible with national and regional efforts in support of an inclusive political process and outcome. | UN | 19 - وقال إن حفظ السلام ينبغي تنسيقه قدر الإمكان مع الجهود الوطنية والإقليمية المبذولة لدعم عملية سياسية شاملة للجميع ودعم نتيجة شاملة للجميع أيضا. |
80. As the transition process, which is currently predominantly security focused, moves forward, it can only be made sustainable if accompanied by an inclusive political process. | UN | 80 - ومع مضي عملية الانتقال قدما، وهي عملية تركز حاليا، في معظمها، على الأمن، فإنها لا يمكن أن تصبح مستدامة إلا إذا كانت مصحوبة بعملية سياسية شاملة للجميع. |
Myanmar had brought about an allinclusive political process but was well aware of the challenges remaining on the road to democratization. | UN | وأضاف قائلا إن ميانمار قد حققت عملية سياسية شاملة للجميع بيد أنها تدرك جيدا التحديات التي لا تزال قائمة على الطريق إلى التحول الديمقراطي. |
2 meetings per month with the President's main advisers to provide advice on an all-inclusive political process | UN | عقد اجتماعين في الشهر مع المستشارين الرئيسيين لرئيس الجمهورية لتقديم المشورة بشأن إجراء عملية سياسية شاملة للجميع |