The diversity of national development contexts across the five regions, security risks, and potential resource constraints will influence the success of this function. | UN | وسيتأثر نجاح هذه المهمة بتنوع سياقات التنمية الوطنية عبر المناطق الخمس، والمخاطر الأمنية، وما يمكن أن ينشأ من قيود متعلقة بالموارد. |
In recent years, social impact assessment is finding application in various social development contexts, such as gender assessment and poverty assessment. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أصبح تقييم الأثر الاجتماعي يُطبق في مختلف سياقات التنمية الاجتماعية، من قبيل التقييم الجنساني وتقييم الفقر. |
While recognizing differences in regional and national development contexts, the Working Group calls for increased leadership in all regions with regard to dissemination efforts by States and business enterprises. | UN | وبينما يعترف الفريق العامل بوجود فروق في سياقات التنمية الإقليمية والوطنية، يدعو إلى تعزيز القيادات في جميع المناطق فيما يتصل بجهود النشر التي تقوم بها الدول والمؤسسات التجارية. |
developing a regional initiative under the Pacific Plan to support members in progressing land management and conflict minimisation efforts within respective national development contexts while taking account of capacity constraints; and | UN | ▪ وضع مبادرة إقليمية في نطاق خطة منطقة المحيط الهادئ لدعم الأعضاء في إنجاح الجهود المبذولة لإدارة الأراضي والتقليل من النزاعات في سياقات التنمية الوطنية الخاصة، مع مراعاة القيود التي تحد من القدرات؛ |
Percentage of partner survey respondents who consider UNFPA effective in positioning the ICPD agenda in national development contexts | UN | النسبة المئوية لأصحاب الردود على الدراسة الاستقصائية التي أجريت على الشركاء، الذين يرون أن الصندوق فعال في وضعه جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في سياقات التنمية الوطنية |
18. National human development reports indicate how volunteerism is perceived in national development contexts. | UN | 18 - وتبين تقارير التنمية البشرية الوطنية التصورات المتعلقة بالعمل التطوعي في سياقات التنمية الوطنية. |
There has been a positive trend for risk factors to be pursued through individual sector-based programmes with additional attention given to vulnerability awareness in development contexts in recent years. | UN | 89- ظهر في السنوات الأخيرة اتجاه إيجابي تمثل في دراسة عوامل الخطر في إطار برامج قطاعية مستقلة، وزيادة الاهتمام بالتوعية بعنصر القابلية للتأثر في سياقات التنمية. |
In recent years, social impact assessment is finding application in various social development contexts, such as gender assessment and poverty assessment. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، وجد تقييم اﻷثر الاجتماعي مجالا لتطبيقه في مختلف سياقات التنمية الاجتماعية، مثل تقييم اﻷثر بالنسبة للجنسين وتقييم مستوى الفقر. |
49. Support in designing and conducting comprehensive justice system assessments has begun in the Lao People's Democratic Republic, Malawi and Swaziland under a new global programme on access to justice in development contexts. | UN | 49 - وقد بدأ تقديم الدعم في تصميم وإجراء تقييمات شاملة لنظام العدالة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسوازيلاند وملاوي في إطار برنامج عالمي جديد بشأن الوصول إلى العدالة في سياقات التنمية. |
16. At the Headquarters level, United Nations rule of law personnel address a variety of rule of law and transitional justice issues emerging throughout the conflict, peacemaking, peacekeeping and post-conflict peacebuilding phases, as well as in long-term development contexts. | UN | 16 - يتناول موظفو الأمم المتحدة المعنيون بسيادة القانون، على صعيد المقر، مسائل متنوعة تتعلق بسيادة القانون والعدالة الانتقالية وتنشأ في أثناء الصراع وصنع السلام وحفظه وفي مراحل بناء السلام التالية للصراع وفي سياقات التنمية الطويلة الأجل. |
(c) Revision of programming policies and practices to make UNICEF programmes more dynamic, strategic and responsive to the rights and priority needs of children in national development contexts; | UN | (ج) تنقيح سياسات وممارسات البرمجة لجعل برامج اليونيسيف أكثر دينامية واستراتيجية وتلبية للحقوق والاحتياجات الملحة للأطفال في سياقات التنمية الوطنية؛ |
20. Mr. Stanislavov (United Nations Children's Fund (UNICEF)) said that communication for development was a cross-cutting function, applying specific principles and methodologies across all sectors, in development contexts as well as in disaster preparedness and response. | UN | 20 - السيد ستانيسلافوف (منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)): ذكر أن الاتصال لأغراض التنمية مهمة شاملة تطبق مبادئ ومنهجيات معينة في جميع القطاعات، في سياقات التنمية وفي التأهب للكوارث والاستجابة لها. |
13. The Institute's research on the situations in Brazil, China, Ecuador, India, Indonesia, the Russian Federation, South Africa, Thailand and Venezuela (Bolivarian Republic of) has generated empirical evidence on the diverse pathways that can lead to expanding health coverage and social protection in development contexts. | UN | 13 - وقد نشأت عن البحوث التي أجراها المعهد عن الأوضاع في كل من الاتحاد الروسي وإكوادور وإندونيسيا والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا والصين وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية)، والهند، أدلة من واقع التجربة على السبل المختلفة التي يمكن أن تؤدي إلى توسيع نطاق التغطية الصحية والحماية الاجتماعية في سياقات التنمية. |