"سياق تقرير الأداء ذي الصلة" - Translation from Arabic to English

    • the context of the relevant performance report
        
    The Secretary-General should report on the results of those efforts in the context of the relevant performance report. UN وينبغي أن يُبلِّغ الأمين العام عن نتائج تلك الجهود في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Committee expects that progress in this regard will be reported in the context of the relevant performance report. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا الصدد في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Advisory Committee welcomes the Operation's continued participation in demining activities, in particular those relating to mine risk education, and looks forward to receiving information on the results achieved in the context of the relevant performance report. UN وترحب اللجنة الاستشارية باستمرار مشاركة العملية في أنشطة إزالة الألغام، لا سيما الأنشطة المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام، وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن النتائج المتحققة في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Committee welcomes the Mission's continued participation in demining activities, in particular those relating to mine risk education, and looks forward to receiving information on the results achieved in the context of the relevant performance report. UN وترحب اللجنة باستمرار مشاركة البعثة في أنشطة إزالة الألغام، ولا سيما الأنشطة المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن النتائج التي تحققت في سياق تقرير الأداء ذي الصلة بالموضوع.
    However, the necessary financial resources should be drawn from the support account for peacekeeping operations for 2006/07 and reported in the context of the relevant performance report. UN بيد أن الموارد المالية الضرورية ينبغي الحصول عليها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة 2006/2007، والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Secretary-General indicates that this amount would be absorbed to the fullest extent possible under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2008-2009 and reported in the context of the relevant performance report. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا المبلغ سيجري استيعابه إلى أقصى حد ممكن في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وسيبلغ عنه في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Secretary-General indicates that this amount would be absorbed to the fullest extent possible under section 3 (Political affairs) of the programme budget for the biennium 2008–2009 and reported in the context of the relevant performance report. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا المبلغ سيجري استيعابه إلى أقصى حد ممكن في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وسيبلغ عنه في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    Revised estimates of programme budget implications would need to be provided to the General Assembly, and the related resource requirements should be reflected in the context of the relevant performance report for the biennium 2008- 2009. UN وسيتعين تقديم التقديرات المنقحة للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى الجمعية العامة، كما يتعين إيراد الاحتياجات من الموارد المتصلة بذلك في سياق تقرير الأداء ذي الصلة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Secretary-General should report on the results of those efforts in the context of the relevant performance report. (A/65/743/Add.13, para. 38) UN وينبغي أن يُبلِّغ الأمين العام عن نتائج تلك الجهود في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. (A/65/743/Add.13، الفقرة 38)
    The Committee expects that progress in this regard will be reported in the context of the relevant performance report (para. 30) UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا الصدد في سياق تقرير الأداء ذي الصلة (الفقرة 30)
    The Committee expects the management of the Commission to remain focused on the expeditious implementation of the restructuring exercise and to report on the efficiencies achieved in the context of the relevant performance report. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تواصل إدارة اللجنة (الإسكوا) التركيز على تنفيذ عملية إعادة الهيكلة على وجه السرعة وأن تقدم تقريرا عن أوجه الكفاءة المحرزة، في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Advisory Committee emphasizes that every effort should be made to implement planned quick-impact projects and that any delays should be fully explained in the context of the relevant performance report (para. 58). UN تشدد اللجنة الاستشارية على وجوب بذل كل ما في الوسع لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر المقررة، وتفسير أي تأخيرات تحدث في تنفيذها تفسيرا وافيا، في سياق تقرير الأداء ذي الصلة (الفقرة 58).
    The Committee recalls the provisions of General Assembly resolution 61/276 (section XVIII). The Advisory Committee emphasizes that every effort should be made to implement planned quick-impact projects and that any delays should be fully explained in the context of the relevant performance report. UN وتذكّر اللجنة بأحكام قرار الجمعية العامة 61/276 (الجزء الثامن عشر). وتشدد اللجنة الاستشارية على وجوب بذل كل ما في الوسع لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر المقررة، وتفسير أي تأخيرات تحدث في تنفيذها تفسيرا وافيا، في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Committee expects the management of the Commission to remain focused on the expeditious implementation of the restructuring exercise and to report on the efficiencies achieved in the context of the relevant performance report. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تواصل اللجنة (الإسكوا) التركيز على تنفيذ عملية إعادة الهيكلة على وجه السرعة وأن تقدم تقريرا عن أوجه الكفاءة المحرزة، في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Committee welcomes the Operation's continued participation in demining activities, in particular those relating to mine risk education, and looks forward to receiving information on the results achieved in the context of the relevant performance report. (A/65/743/Add.13, para. 59) UN ترحب اللجنة الاستشارية باستمرار مشاركة العملية في أنشطة إزالة الألغام، لا سيما الأنشطة المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام، وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن النتائج المتحققة في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. (A/65/743/Add.13، الفقرة 59)
    The Committee welcomes the Mission's continued participation in demining activities, in particular those relating to mine risk education, and looks forward to receiving information on the results achieved in the context of the relevant performance report. (para. 62) UN وترحب اللجنة باستمرار مشاركة البعثة في أنشطة إزالة الألغام، ولا سيما الأنشطة المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن النتائج التي تحققت في سياق تقرير الأداء ذي الصلة بالموضوع. (الفقرة 62)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more