"سياق تقرير الأداء عن" - Translation from Arabic to English

    • the context of the performance report for
        
    • the context of the performance report on
        
    The Committee also requests that the costs and savings, as well as other benefits resulting from these measures, be fully reported in the context of the performance report for the 2008/09 period. UN وتطلب اللجنة أيضا أن يتم الإبلاغ الكامل عن التكاليف والوفورات، وغيرها من الفوائد الناتجة عن هذه التدابير في سياق تقرير الأداء عن الفترة 2008-2009.
    The Committee is of the view that any additional requirements for UNAMSIL resulting from the implementation of the new air transportation policy should be reported in the context of the performance report for the period 2004/05. UN وترى اللجنة أنه ينبغي الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية للبعثة تنشأ عن تنفيذ السياسة الجديدة للنقل الجوي في سياق تقرير الأداء عن الفترة 2004/2005.
    Since the estimated requirements are seen as related to inflationary adjustments, they would be reported in the context of the performance report for the biennium 2004-2005. UN وبما أن الاحتياجات المقدرة ينظر إليها باعتبارها متصلة بتعديــــلات مرتبطـــة بالتضخم، فستورد في سياق تقرير الأداء عن فترة السنتين 2004-2005.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to report in the context of the performance report on the efficiency gains effectively realized as a result of the implementation of new technologies. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات في سياق تقرير الأداء عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي تحققت فعلا نتيجة لتطبيق التكنولوجيات الجديدة.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be granted commitment authority in an amount not to exceed $5,280,900 gross ($4,899,400 net); such additional appropriation as would be necessary could be considered in the context of the performance report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia to be submitted in the autumn of 2002. UN كما توصي اللجنة الاستشارية بأن تمنح للأمين العام سلطة الالتزام في حدود مبلغ لا يتجاوز إجماليه 900 280 5 دولار (صافيه 400 899 4 دولار)؛ ويمكن النظر في هذا الاعتماد الإضافي عند اللزوم في سياق تقرير الأداء عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الذي سيجري تقديمه في خريف عام 2001.
    (a) Requirements for the biennium 2010-2011 for the United Nations will be addressed in the context of the performance report for the biennium 20102011; UN (أ) ستلبى احتياجات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 في سياق تقرير الأداء عن فترة السنتين 2010-2011؛
    If the office were to be established during the 2012/13 period, staffing and related requirements would be met from within approved resources and reported in the context of the performance report for the same period. UN وفي حال إنشاء ذلك المكتب أثناء الفترة 2012/2013، فإن الاحتياجات من الموظفين والاحتياجات ذات الصلة سيتم توفيرها ضمن الموارد المعتمدة وسيجري الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء عن الفترة نفسها.
    6. With regard to the results-based-budgeting frameworks for the 2013/14 period, the actual outputs related to the intervention brigade will be presented as additional outputs under the relevant expected accomplishment in the context of the performance report for the same period. UN 6 - وفيما يتعلق بأطر الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2013/2014، ستُعرض النواتج الفعلية للواء التدخل بوصفها نواتج إضافية في إطار الإنجازات المتوقعة ذات الصلة في سياق تقرير الأداء عن الفترة نفسها.
    In the same resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs, and requested that he report to the Assembly on the actual additional resource requirements in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN وبموجب القرار نفسه، فوضت الجمعية العامة الأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار تتعلق بتكاليف الموظفين الإضافيين، وطلبت منه أن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة عن الاحتياجات الإضافية الفعلية من الموارد في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the establishment of 67 temporary posts and that it authorize the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the related costs and report thereon in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على إنشاء 67 وظيفة مؤقتة وبأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار للتكاليف ذات الصلة، والإفادة عنها في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    The General Assembly is requested to authorize the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $2,122,700 for the additional staff and non-staff costs for the standing police capacity and to report thereon to the Assembly in the context of the performance report for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN والمطلوب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز 700 122 2 دولار لتكاليف الموظفين وغير الموظفين لقدرة الشرطة الدائمة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    The General Assembly, in its resolution 54/243, approved the additional 67 posts requested and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs and to report thereon to the Assembly in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 54/243 على الــ 67 وظيفة الإضافية المطلوبة وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات لا تزيد على 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    The Committee expects that the Secretary-General will fully elaborate on how the utilization of the resources granted has led to improvements in the aforementioned priority areas identified in the context of the performance report for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN وتتوقّع اللجنة من الأمين العام أن يشرح في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 شرحا وافيا الكيفية التي استخدمت بها الموارد الممنوحة وأدت إلى تحسّن في المجالات ذات الأولوية المذكورة آنفا.
    (a) Requirements for the programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013 will be addressed in the context of the performance report for the biennium 2012-2013; UN (أ) ستلبى احتياجاتُ الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة عن فترة السنتين 2012-2013 في سياق تقرير الأداء عن فترة السنتين 2012-2013؛
    Should the General Assembly approve the decisions and recommendations of the Commission, requirements for the biennium 2012-2013 for the United Nations will be addressed in the context of the performance report for that biennium, and requirements for the biennium 2014-2015 will be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وفي حال موافقة الجمعية العامة على مقررات اللجنة وتوصياتها، ستلبى احتياجات فترة السنتين 2012 -2013 في سياق تقرير الأداء عن تلك الفترة، وسينظر في احتياجات فترة السنتين 2014 -2015 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الفترة.
    (a) Requirements for the biennium 2012-2013 for the United Nations will be addressed in the context of the performance report for the biennium 20122013 and requirements for the biennium 2014-2015 will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015; UN (أ) ستلبى احتياجات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012 -2013 في سياق تقرير الأداء عن فترة السنتين 2012 -2013، وسينظر في احتياجات فترة السنتين 2014 -2015 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014 -2015؛
    With regard to the enterprise resource planning project, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in respect of the support account share of the system and requested him to report on related expenditures in the context of the performance report for the period 2009/10 (see resolution 64/243, para. 115). UN وفيما يتصل بمشروع تخطيط موارد المؤسسة، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بحصة حساب الدعم في النظام، وطلبت إليه تقديم تقرير عن النفقات المتصلة بذلك في سياق تقرير الأداء عن الفترة 2009/2010 (انظر القرار 64/243، الفقرة 115).
    (b) Requested the Secretary-General to report on the implementation of the subvention to the Special Court for Sierra Leone in the context of the performance report on the programme budget for the biennium 2012 - 2013. UN (ب) طلبت إلى الأمين العام موافاتها بمعلومات عن الإعانة المقدمة للمحكمة الخاصة لسيراليون في سياق تقرير الأداء عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    (b) Requests the Secretary-General to report on the implementation of the subvention to the Special Court for Sierra Leone in the context of the performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن الإعانة المقدمة للمحكمة الخاصة لسيراليون، وذلك في سياق تقرير الأداء عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    She had prepared an oral draft decision for consideration by the Committee whereby it would recommend that the General Assembly should request the Secretary-General to report on the implementation of the subvention to the Special Court for Sierra Leone in the context of the performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013. UN وذكرت أنها أعدت مشروع مقرر شفوي لتنظر فيه اللجنة وتوصي بموجبه الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن الإعانة المقدمة للمحكمة الخاصة لسيراليون وذلك في سياق تقرير الأداء عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    3. Further decides to establish one temporary P-3 position in Nairobi, effective 1 January 2011, to be funded from the budget of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, and requests the Secretary-General to report to the Assembly on the related costs in the context of the performance report on the support account for the period; UN 3 - تقرر كذلك إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-3 في نيروبي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، تمول من ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة عن التكاليف ذات الصلة في سياق تقرير الأداء عن حساب الدعم لتلك الفترة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more