In addition to the Phnom-Penh office, three additional offices have been established in the provinces of Siem Reap, Battambang and Kompong Cham. | UN | وبالاضافة الى مكتب بنوم بنه، أنشئت ثلاثة مكاتب اضافية في أقاليم سيام ريب وباتامبانغ وكومبونغ شام. |
He was evacuated by air to UNTAC Field Hospital in Siem Reap but he subsequently died from his wounds in the early hours of the following day. | UN | ونقل جوا الى المستشفى الميداني التابع للسلطة الانتقالية في سيام ريب ولكنه توفي فيما بعد تحت تأثير جروحه في الساعات اﻷولى من اليوم التالي. |
These areas, mainly located in Siem Reap and Kompong Thom provinces, are thinly populated. | UN | وتقع هذه المناطق أساسا في مقاطعتي سيام ريب وكومبونغ ثوم وهي مناطق تتسم بقلة الكثافة السكانية. |
The election took place in every district of every Province of Cambodia, except for two districts in Siem Reap Province. | UN | وقد جرت الانتخابات في كل منطقة بكل مقاطعة في كمبوديا، باستثناء منطقتين في مقاطعة سيام ريب. |
In common with several countries in the region, Cambodia was affected by severe flooding at the end of 2011 and prisons were not spared, most particularly in Siem Reap province. | UN | وعلى غرار العديد من بلدان المنطقة، تعرضت كمبوديا إلى فيضانات شديدة في نهاية عام 2011، ولم تنج السجون من ذلك، لا سيما السجون الواقعة في مقاطعة سيام ريب. |
The High Commissioner signed a Memorandum of Understanding with the Government of Cambodia on the implementation of a two-year programme of human rights technical cooperation activities and visited the provincial office of the Centre for Human Rights in Siem Reap. | UN | ووقع المفوض السامي مذكرة تفاهم مع حكومة كمبوديا بشأن تنفيذ برنامج ﻷنشطة التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان مدته عامان وتفقد المكتب المحلي لمركز حقوق اﻹنسان في سيام ريب. |
On 27 March 1993 at approximately 1950 hours, an UNTAC post in Angkor Chum district in Siem Reap Province occupied by a unit of the Bangladesh contingent came under mortar and small-arms fire. | UN | في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣، حوالي الساعة ٥٠/١٩، تعرض مركز تابع للسلطة الانتقالية في مقاطعة انغكورشوم في محافظة سيام ريب تشغله وحدة تابعة للكتيبة البنغلاديشية لنيران مدافع الهاون واﻷسلحة الخفيفة. |
33. When the new National Assembly was convened in Siem Reap on 24 September, a rocket attack was launched against the vehicle convoy in which co-Prime Minister Hun Sen and other elected Assembly members were being transported. | UN | 33- وعندما اجتمعت الجمعية الوطنية الجديدة في سيام ريب يوم 24 أيلول/سبتمبر، شن هجوم بالقذائف على قافلة عربات كانت تنقل رئيس الوزراء المشترك هون سان وغيره من الأعضاء المنتخبين في الجمعية. |
The mission also visited the prison in Siem Reap. | UN | كما زارت البعثة سجن سيام ريب. |
Training was in Phnom Penh in November and December 2011, in Sihanoukville in December 2011, in Siem Reap in April 2012 and in Kratie in June 2012. | UN | وجرت الدورات التدريبية في بنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2011، وفي سيهانوكفيل في كانون الأول/ديسمبر 2011، وفي سيام ريب في نيسان/أبريل 2012 وفي كراتي في حزيران/يونيه 2012. |
44. During his current mission, the Special Representative visited a demining site in Siem Reap province to observe the work of a demining team from the British non-governmental organization, Halo Trust. | UN | ٤٤ - وزار الممثل الخاص خلال بعثته الحالية موقعا ﻹزالة اﻷلغام في مقاطعة سيام ريب لكي يشاهد عمل فريق إزالة اﻷلغام من منظمة غير حكومية بريطانية هي " أهلا بالثقة " . |
Two MAG de-miners, Christopher Howes, a British national, and his Cambodian assistant, Hourn Hourt, were kidnapped in March 1996 by a group of former Khmer Rouge soldiers in Angkor Chum district in Siem Reap province. | UN | وقد اختطفت مجموعة من جنود الخمير الحمر السابقين إثنين من عمال إزالة اﻷلغام تابعين للفريق الاستشاري المعني باﻷلغام، وهما مواطن بريطاني يدعى كريستوفر هوز، ومعاونه الكمبودي، هورن هورت، في آذار/مارس ٦٩٩١ في منطقة أنكور تشوم في مقاطعة سيام ريب. |
Just like you did in Siem Reap! | Open Subtitles | ! (كما فعلت تماما في (سيام ريب |