"سيتكلم بالنيابة عن" - Translation from Arabic to English

    • will speak on behalf of the
        
    • speaking on behalf
        
    • will also speak on behalf of
        
    I now give the floor to His Excellency Mr. Abdou Salam Diallo, Permanent Representative of Senegal, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the Permanent Representative of Rwanda, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bosnia and Herzegovina, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Canada, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Peru, who will speak on behalf of the Latin American and Caribbean States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    I now give the floor to the representative of the Congo, who will speak on behalf of the Group of African States. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bhutan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Azerbaijan, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Austria, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    I now call on the representative of Botswana, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوتسوانا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    I give the floor to the representative of Algeria, who will speak on behalf of the Arab Group. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر، الذي سيتكلم بالنيابة عن جامعة الدول العربية.
    I now give the floor to the representative of Niger, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the representative of Tunisia, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    I give the floor to His Excellency Mr. Franco Frattini, Minister for Foreign Affairs of Italy, who will speak on behalf of the European Union. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد فرانكو فراتيني، وزير خارجية إيطاليا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The Acting President: I give the floor to His Excellency Dr. Alvaro Vidal Rivadeneyra, Minister of Health of Peru, who will speak on behalf of the Rio Group. UN أعطي الكلمة لمعالي الدكتور الفارو فيدال ريفادينيرا، وزير الصحة في بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ريو.
    I call on the representative of Italy, who will speak on behalf of the European Union. UN أعطي الكلمة لممثل إيطاليا الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I now call on His Excellency Mr. Denis Dangue Réwaka of Gabon who will speak on behalf of the African States. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دينيس دانغي ريواكا، ممثل غابون، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the representative of Cuba, Ambassador Mora Godoy, who will speak on behalf of the Group of 21. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير مورا غودوا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21.
    I now give the floor to the representative of Australia, Ambassador Luck, who will speak on behalf of the Western Group. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل استراليا، السفير لوك الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الغربية.
    The Acting President: The next speaker on the list is Mr. Eugenio Clariond Reyes of the International Chamber of Commerce, speaking on behalf of the Business and Industry Major Group. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي على القائمة هو السيد يوجينيو كلاريوند ريس، ممثل الغرفة التجارية الدولية الذي سيتكلم بالنيابة عن الجماعة الرئيسية لﻷعمال والصناعة.
    The President (spoke in Spanish): I now give the floor to the Permanent Representative of the Czech Republic, who will also speak on behalf of the European Union. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للجمهورية التشيكية، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more