"سيتكلم نيابة عن" - Translation from Arabic to English

    • will speak on behalf of the
        
    • will be speaking on behalf of the
        
    I first call on the representative of Cuba, Ambassador Amat Fores, who will speak on behalf of the Group of 21. UN فسأعطي الكلمة أولاً لممثل كوبا، السفير السيد آمات فورِس، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة ال21.
    I now call on the representative of the Islamic Republic of Iran, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    I now give the floor to Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, who will speak on behalf of the European Union. UN والآن أعطي الكلمة للسفير فولفغانغ بيتريتش من النمسا الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Japan, His Excellency Mr. Shunji Maruyama, who will speak on behalf of the Asian Group. UN أعطـــي الكلمة اﻵن لسعادة السيد شونجي ماروياما، ممثل اليابان، الذي سيتكلم نيابة عن المجموعة اﻵسيوية.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Angola, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Japan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Ecuador, who will speak on behalf of the Latin American and Caribbean Group. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Ecuador, who will speak on behalf of the Latin American and Caribbean States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور الذي سيتكلم نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Angola, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Japan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Oman, who will speak on behalf of the Arab States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل عُمان الذي سيتكلم نيابة عن المجموعة العربية.
    The PRESIDENT: I call on the representative of Angola, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    The PRESIDENT: I call upon the representative of Japan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    The PRESIDENT: I call now on the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN واﻵن أعطي الكلمـة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The PRESIDENT: I call now on the representative of Ecuador, who will speak on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America, Mr. Richard Williams, who will speak on behalf of the host country. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف.
    I call first on the representative of Greece, who will speak on behalf of the European Union. UN أعطي الكلمة أولا لممثل اليونان، الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of The Former Yugoslav Republic of Macedonia, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN أعطـــي الكلمــة اﻵن لممثــل جمهوريـــة مقدونيــــا اليوغوسلافية السابقة الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The PRESIDENT: I now call on Mr. José Caetano da Costa Pereira of Portugal, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN واﻵن أعطي الكلمة للسيد خوسيه كايتانو دا كوستا بريرا ممثل البرتغال، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The President: I now call on the representative of Congo, who will speak on behalf of the African States. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الكونغو الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    I give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Dembri, who will be speaking on behalf of the Group of 21. UN الكلمة اﻵن لممثل الجزائر، السفير دمبري، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more