The Executive Director had assured the Governing Council that action would be taken to initiate advance procurement planning wherever possible. | UN | وأكدت المديرة التنفيذية للمجلس التنفيذي أنه سيتم اتخاذ إجراء للبدء في التخطيط المسبق للشراء كلما كان ذلك ممكنا. |
The Chairman stated that a decision on the above questions would be taken at the next meeting. | UN | وقال الرئيس انه سيتم اتخاذ قرار بشأن المسائل الواردة أعلاه في الجلسة المقبلة. |
The Acting Chairman informed the Committee that action on the draft resolution would be taken up at a later meeting of the Committee. | UN | وأبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار خلال اجتماع لاحق للجنة. |
The following day Mrs. S.A. was informed that the decision was withdrawn and that a new decision would be taken after hearing before the Advisory Commission. | UN | وفي اليوم التالي، أُبلغت السيدة س.أ. بإلغاء القرار وبأنه سيتم اتخاذ قرار جديد بعد عقد جلسة أمام اللجنة الاستشارية. |
The Committee trusts that steps will be taken to avoid establishing an overly complex bureaucracy for this purpose. | UN | وتأمل اللجنة في أنه سيتم اتخاذ خطوات لتفادي انشاء بيروقراطية مفرطة التعقيد لهذا الغرض. |
So it looks like down on that bottom lane, Dendi will be taking the Enigma. | Open Subtitles | لذا يبدو الخناق على هذا الممر السفلي، الديندي سيتم اتخاذ لغز. |
The Government also indicated that preventive measures would be taken for the future, that redress and compensation would be paid, and that a dialogue had been launched to promote peace and harmony in the area. | UN | كما أوضحت الحكومة أنه سيتم اتخاذ تدابير وقائية لمنع تكرُّر مثل هذا الحادث في المستقبل، وأنه سيتم التعويض على المتضررين، وأن حواراً قد بدأ من أجل إشاعة السلم والوئام في المنطقة. |
The Panel was subsequently informed by the Minister that action would be taken to curtail the operation. | UN | ورد الوزير على الفريق بأنه سيتم اتخاذ إجراء لوقف هذه العملية. |
The Board was informed that steps would be taken to ensure a more rigorous and systematic monitoring in 1994. | UN | وأبلغ المجلس بأنه سيتم اتخاذ خطوات لضمان أن يكون الرصد أكثر صرامة ومنهجية في عام ١٩٩٤. |
When the investigation had been concluded a decision would be taken as to whether or not to write off the loss. | UN | وعندما يكتمل التحقيق سيتم اتخاذ قرار بما إذا كان ينبغي شطب تلك الخسارة من عدمه. |
First Prime Minister and Minister of Interior on behalf of the Government informed High Commissioner and Special Representative that action would be taken to release Mr. Noun. | UN | أطلع رئيس الوزراء اﻷول ووزير الداخليــة، بالنيابة عن الحكومة، المفوض السامي والممثل الخاص على أنه سيتم اتخاذ اجراء للافــراج عن السيد نغون. |
The plenary expressed regret that, were those steps not taken by 1 April 2013, appropriate actions would be taken, which might ultimately lead to the removal of the Bolivarian Republic of Venezuela from the Process. | UN | وذكر الاجتماع العام أنه يأسف لأنه إذا لم تتخذ فنزويلا هذه الخطوات بحلول 1 نيسان/أبريل 2013، سيتم اتخاذ الإجراءات الملائمة، التي قد تؤدي في نهاية المطاف إلى إقصاء فنزويلا من عملية كيمبرلي. |
ISAF publicly stated that civilian casualties were its single biggest failure in 2006, and measures would be taken to reduce them. | UN | وصرحت القوة الدولية للمساعدة الأمنية علنا بأن الإصابات في صفوف المدنيين تمثل الفشل الأكبر الوحيد في عام 2006، وبأنه سيتم اتخاذ تدابير للحد منها. |
He asked when informal consultations would be held on the issue, and trusted that a decision would be taken at the current part of the resumed fifty-fourth session. | UN | وسأل عن التاريخ الذي ستجرى فيه المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، وأضاف أنه يعتقد أنه سيتم اتخاذ قرار في الجزء الحالي من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة. |
The Chairman informed the Committee that at its meeting on Monday, 16 November, action would be taken on draft resolution A/C.2/53/L.22. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.22 في جلستها التي ستعقد في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Committee was also reminded that action on outstanding draft resolutions would be taken on Friday, 13 November, in the morning. | UN | وذكرت اللجنة أيضا بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المعلقة يوم الجمعة، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Chairman informed the Committee that action would be taken on Monday, 16 November, in the morning, on draft resolu-tions A/C.2/53/L.22, A/C.2/53/L.23 and A/C.2/53/L.24/Rev.1. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القــرارات A/C.2/53/L.22، و A/C.2/53/L.23، و A/C.2/53/L.24/ Rev.1 صباح يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Committee was reminded that action would be taken on the draft resolutions contained in documents A/C.3/55/L.2 and L.6 on Tuesday, 10 October, at 3 p.m. | UN | وذكرت اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/55/L.2 و L.6 يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/15. |
At the time of writing, OAPR was following up with the country office concerned to ensure that proper follow-up action would be taken. | UN | وكان المكتب حتى وقت إعداد هذا التقرير، يتابع المسألة مع المكتب القطري المعني للتأكد من أنه سيتم اتخاذ إجراءات المتابعة اللازمة بشأنها. |
The President informed Members that action on draft resolu-tion A/50/L.19 would be taken at a later date to be announced. | UN | أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.19 في وقت لاحق سيعلن عنه. |
With the success of the future ballot ensured, decisive action will be taken, with far-reaching consequences for the future of the Afghan people. | UN | وبضمان نجاح الانتخابات المقبلة، سيتم اتخاذ إجراءات حاسمة، ستكون لها آثار بعيدة المدى على مستقبل الشعب الأفغاني. |
MI6 will be taking the lead on this case. | Open Subtitles | MI6 سيتم اتخاذ زمام المبادرة في هذه الحالة. |