"سيتم تنظيم" - Translation from Arabic to English

    • will be organized
        
    • would be organized in
        
    • will be regulated
        
    • will be observed
        
    A partners forum with the participation of all interested parties will be organized on the margins. UN وعلى هامش المؤتمر، سيتم تنظيم منتدى للشركاء بمشاركة جميع الأطراف المعنية.
    With a view to preventing manipulations over the number and the structure of the population, a census will be organized in the province. UN وبهدف تفادي التلاعب بعدد وتركيبة السكان، سيتم تنظيم تعداد للسكان في اﻹقليم.
    In preparation for the fifth Asian and Pacific Population Conference scheduled for 2000, two preparatory meetings will be organized. UN واستعدادا لمؤتمر السكان الخامس ﻵسيا والمحيط الهادئ المزمع عقده في عام ٠٠٠٢، سيتم تنظيم اجتماعين تحضيريين.
    46. Pursuant to paragraph 31 of the draft resolution, a one-day special thematic event would be organized in early 2016. UN 46 - وأفادت بأنه عملا بالفقرة 31 من مشروع القرار، سيتم تنظيم حدث مواضيعي خاص ليوم واحد في أوائل عام 2016.
    For example, the urgent issue of the socio—economic status of refugees will be regulated by a Refugees Act currently in the final stage of elaboration. UN فعلى سبيل المثال، سيتم تنظيم الحالة الاجتماعية - الاقتصادية للاجئين التي تتطلب عملاً عاجلاً بموجب قانون اللاجئين الذي دخل حاليا المرحلة اﻷخيرة من الصياغة.
    In preparation for the fifth Asian and Pacific Population Conference scheduled for 2000, two preparatory meetings will be organized. UN واستعدادا لمؤتمر السكان الخامس ﻵسيا والمحيط الهادئ المزمع عقده في عام ٢٠٠٠، سيتم تنظيم اجتماعين تحضيريين.
    In addition, a landmine-awareness campaign in the camps will be organized. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تنظيم حملة في المخيمات للتوعية بالألغام البرية.
    Furthermore, a study tour will be organized for building capacity in setting up and operating a green help desk. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تنظيم جولة دراسية لبناء القدرات في مجال إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة الخضراء.
    In addition, mission briefings will be organized to provide, among other things, updated information on the organization of the highlevel segment. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تنظيم إحاطات موجزة للبعثات لتوفير معلومات مستحدثة عن تنظيم الجزء الرفيع المستوى.
    In addition, an estimated six training workshops, seminars and symposia will be organized to enhance the entrepreneurship capabilities of small and medium-sized enterprises and to facilitate their links with transnational corporations. UN وفضلا عن هذا، يقدر أنه سيتم تنظيم ست حلقات تدريبية وحلقات دراسية وندوات من أجل تعزيز قدرات المبادرة لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتيسير ربطها بالشركات عبر الوطنية.
    Pending the establishment of the national structure, the police will be organized and operationally controlled on a regional and district basis. UN وريثما يتم إنشاء الهيكل الوطني، سيتم تنظيم الشرطة ومراقبتها تنفيذيا عن المستوى اﻹقليمي وعلى المستوى المحلي.
    Capacity-building activities will be organized in accordance with the implementation plan of the task force on capacity-building, in such areas as implementation of the fellowship programme. UN 22 - سيتم تنظيم أنشطة بناء القدرات وفقاً لخطة التنفيذ التي أعدتها فرقة العمل المعنية ببناء القدرات، في مجالات مثل تنفيذ برنامج الزمالات.
    The following press releases and press conferences will be organized: UN 105- سيتم تنظيم النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية التالية:
    A briefing will be organized to highlight activities carried out within the framework of the Commission on Science and Technology for Development (CSTD). UN 23- سيتم تنظيم جلسة إحاطة تسلط الضوء على الأنشطة المنفذة في إطار عمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    One report mentions that a round table for donors will be organized to ensure financing of newly identified activities within the NAP. UN ويذكر أحد التقارير أنه سيتم تنظيم اجتماع دائرة مستديرة للجهات المانحة لضمان تمويل الأنشطة المحددة حديثاً في إطار برنامج العمل الوطني.
    140. Regional training workshops will be organized by the regional partners starting in 1996 on the following subjects: UN اﻷنشطة ١٤٠ - سيتم تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية بواسطة الشركاء اﻹقليميين ابتداء من عام ١٩٩٦ بشأن المواضيع التالية:
    For that purpose, workshops and seminars will be organized for the various business and professional sectors, focusing on prevention and demand reduction and promoting self-regulation and control. UN ولهذا الغرض سيتم تنظيم حلقات تدريبية وحلقات دراسية لمختَلف قطاعات الأعمال والقطاعات المهنية تركِّز على الوقاية وتقليل الطلب وتعزيز التنظيم الذاتي والمراقبة الذاتية.
    In the same resolution, the Council also decided that in order to fulfil its mandate, the work of the Commission would be organized in a series of two-year action-oriented implementation cycles, which would include a review session and a policy session. UN وقرر المجلس، في القرار نفسه، أيضا أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها، سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية مدة كل منها سنتان وستشمل دورة استعراضية ودورة سياسات.
    In the same resolution, the Council also decided that in order to fulfil its mandate, the work of the Commission would be organized in a series of two-year action-oriented implementation cycles, which would include a review session and a policy session. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أنه كي تنهض اللجنة بمهام ولايتها سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية، تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات.
    However, the report does not describe how States indirectly affected by sanctions will be regulated and “codified”, or what scale might be used to determine the amount of compensation payable to them. UN ومـع ذلـك، فالتقريـر لا يصـف كيـف سيتم تنظيم و " تصنيف " الدول المتضررة من الجزاءات على نحو غير مباشر، ولم يتعرض ﻷي مقياس سيجري استخدامه لتحديد مبلغ التعويض الذي يلزم دفعه لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more