Her delegation also welcomed the list of questions and issues to be addressed by the Working Group. | UN | ويرحب وفد بلدها أيضا بقائمة الأسئلة والقضايا التي سيتناولها الفريق العامل. |
The identification of priority issues to be addressed by the Conference and its preparatory processes is the prerogative of member States. | UN | فتحديد المسائل ذات الأولوية التي سيتناولها المؤتمر وعملياته التحضيرية من صلاحيات الدول الأعضاء. |
Such a framework needed to take into account the various processes involved in the issues to be addressed by the Review. | UN | إطار كهذا يحتاج مراعاة مختلف العمليات التي تنطوي عليها المسائل التي سيتناولها الاستعراض. |
The myriad speeches, proposals and comments assembled appear to identify the issues of concern to participants and to describe adequately the spectrum of ideas that the 2000 Conference will address. | UN | ويبدو من هذا الكم الهائل من الخطب والمقترحات والتعليقات أنه يحدد المسائل التي تهم المشاركين ويصف بالقدر الكافي طائفة متنوعة من الأفكار التي سيتناولها مؤتمر عام 2000. |
The secretariat will prepare a tentative schedule indicating the issues to be dealt with by the meeting. | UN | وسوف تُعد الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبيِّن القضايا التي سيتناولها الاجتماع. |
He noted that an informal meeting with member States was held recently, during which delegations had an opportunity to provide suggestions on themes to be covered in the report. | UN | وأشار إلى أن اجتماعاً غير رسمي عُقد مؤخراً مع الدول الأعضاء أتيحت خلاله للوفود فرصة تقديم اقتراحات عن المواضيع التي سيتناولها التقرير. |
We believe that there is a need to redress these anomalies, both procedural and substantive, that would have a direct bearing on the substance of the issues that would be addressed by the Conference itself in discussions and negotiations that will proceed after the adoption of any decision by consensus by the CD. | UN | ونعتقد أن الحاجة تدعو إلى تدارك أوجه الخلل تلك، الإجرائية منها والجوهرية، التي من شأنها أن تؤثر مباشرة في لبِّ المسائل التي سيتناولها المؤتمر في حد ذاته في المناقشات والمفاوضات التي ستبدأ بعد اعتماد أي مقرر تتوافق عليه آراء المؤتمر. |
:: Identify the specific issues to be addressed by the Group; | UN | :: تحديد القضايا النوعية التي سيتناولها الفريق بالبحث؛ |
:: Identify the specific issues to be addressed by the Group; | UN | :: تحديد القضايا النوعية التي سيتناولها الفريق بالبحث؛ |
:: Identify the specific issues to be addressed by the Group; | UN | :: تحديد القضايا النوعية التي سيتناولها الفريق بالبحث؛ |
ANALYSIS OF THE CORE ISSUES to be addressed by THE SUMMIT AND | UN | تحليل المسائل اﻷساسية التي سيتناولها مؤتمر القمة |
ANALYSIS OF THE CORE ISSUES to be addressed by THE SUMMIT | UN | تحليل المسائل اﻷساسية التي سيتناولها مؤتمر القمة |
ANALYSIS OF THE CORE ISSUES to be addressed by THE SUMMIT | UN | تحليل المسائل اﻷساسية التي سيتناولها مؤتمر القمة والتدابيـر المتعلقة بالسياسة العامـة الراميـة الى تحقيق |
ANALYSIS OF THE CORE ISSUES to be addressed by THE SUMMIT AND | UN | تحليل المسائل اﻷساسية التي سيتناولها مؤتمر القمة |
However, a number of appeals are anticipated, which the Provisional Electoral Council will address in the coming weeks. | UN | غير أنه من المتوقع تقديم عدد من الطعون، سيتناولها المجلس الانتخابي المؤقت في الأسابيع القادمة. |
The evaluation policy does not include the operational details of its implementation, which UNFPA will address through internal guidelines on evaluation. | UN | ولا تشمل السياسة التقييمية التفاصيل التشغيلية لتنفيذها وهي تفاصيل سيتناولها الصندوق عن طريق مبادئ توجيهية داخلية تتعلق بالتقييم. |
In addition to the pre-agreed topics that the meeting will address at each session, it will review the current market situation and outlook, including emerging developments and challenges, in all commodity sectors. | UN | وبالإضافة إلى المواضيع المتفق عليها مسبقاً التي سيتناولها الاجتماع في كل جلسة، فإنه سيستعرض حالة السوق الراهنة والآفاق المرتقبة، بما في ذلك التطورات والتحديات الناشئة، في جميع قطاعات السلع الأساسية. |
The secretariat will prepare a tentative schedule indicating the issues to be dealt with by the meeting, which will be available on the first day. | UN | وستُعد الأمانة جدولاً مؤقتاً يبيّن القضايا التي سيتناولها الاجتماع، على أن يكون هذا الجدول متاحاً في اليوم الأول. |
The secretariat will prepare a tentative schedule indicating the issues to be dealt with by the meeting, which will be available on the first day. | UN | وستُعد الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبيّن القضايا التي سيتناولها الاجتماع، وسيكون هذا الجدول متاحاً في اليوم الأول. |
The performance indices of good governance to be covered in the report include inter alia such issues as representation, institutional effectiveness, and economic management capacities. | UN | وتشمل مؤشرات الأداء للإدارة الجيدة التي سيتناولها هذا التقرير مسائل من بينها التمثيل، وفعالية المؤسسات، وقدرات الإدارة الاقتصادية. |
43. While a delegation felt that the country note had been prepared following broad consultations with partners, further information was sought on the issues that would be addressed by the child protection programmes. | UN | 43 - وفي حين ارتأى أحد الوفود أن المذكرة القطرية أعدت عقب مشاورات واسعة مع الشركاء ذكر أن ثمة حاجة لتقديم مزيد من المعلومات عن القضايا التي سيتناولها برنامج حماية الأطفال. |
When submitting the names, delegates are kindly requested to include the curricula vitae and to specify whether the expert is proposed for Panel 1 or Panel 2, and what specific topic or issue the expert would address. | UN | ويُرجى من الوفود أن تقدم مع اﻷسماء المرشحة سيرها الذاتية وأن توضح ما إذا كانت ترغب في أن يشترك الخبير المقترح فـي الفريــق ١ أم الفريـــق ٢، والموضوع الذي سيتناوله أو المسألة التي سيتناولها. |
Effective communication strategies should raise awareness of pressing issues, including the issues to be addressed at the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | وقال إن استراتيجية الاتصالات الفعالة يجب أن تؤدي إلى الإلمام بالقضايا الملحة مثل القضايا التي سيتناولها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2013. |
27. Requests the President of the General Assembly to present this resolution to the Board of Executive Directors of the World Bank and the Executive Board of the International Monetary Fund, before their joint annual spring meeting, in order to bring it to their attention as an input to their discussions on the matters addressed herein. | UN | 27 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم هذا القرار إلى مجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي والمجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي قبل اجتماعهما المشترك الذي يعقد في الربيع المقبل لإطلاعهما عليه بوصفه إسهاما في مناقشاتهما للمسائل التي سيتناولها ذلك الاجتماع. |
Among the issues to be taken up by the Board at that time are its draft rules of procedure, along with other organizational matters. | UN | ومن بين المسائل التي سيتناولها المجلس التنفيذي آنذاك مشروع نظامه الداخلي، إلى جانب مسائل تنظيمية أخرى. |