"سيجتمع" - Translation from Arabic to English

    • will meet
        
    • would meet
        
    • will gather
        
    • would be meeting
        
    • to meet
        
    • be convened
        
    • is meeting
        
    • will be meeting
        
    • shall meet
        
    • meeting of
        
    • will assemble
        
    • meeting is
        
    • 's meeting
        
    • meeting us
        
    Tomorrow, more than 70 designated focal points will meet in Rabat to share ideas and proposals. UN وغدا، سيجتمع أكثر من 70 منسقا معينا في الرباط لتبادل الأفكار والاقتراحات.
    I know that tomorrow the United Nations Road Safety Collaboration will meet to begin detailed planning for the Decade of Action. UN أعلم أن فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق سيجتمع غدا للشروع في وضع خطط مفصّلة لعقد العمل.
    As stated above the Working Group will meet on 4 May 2001 to further discuss this issue. UN وكما هو مذكور أعلاه فإن الفريق العامل سيجتمع في 4 أيار/مايو 2001 لمواصلة مناقشة المسألة.
    He would meet with the three delegations to discuss their concerns in order to ensure that the problems did not recur. UN وهو سيجتمع مع الوفود الثلاثة لمناقشة الشواغل التي أثارتها لكفالة عدم تكرار تلك المشاكل.
    The Bureau would meet again following the current meeting in order to discuss the way forward. UN وأعلن أن المكتب سيجتمع مرة أخرى بعد هذه الجلسة لمناقشة سبل المضي قدما.
    One year from now, world leaders will meet here at the summit level to review progress in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وفي العام القادم، سيجتمع زعماء العالم هنا على مستوى القمة لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    World leaders will meet in New York to take stock of progress in the implementation of the Millennium Declaration. UN إذ سيجتمع قادة العالم في نيويورك ليقيّموا التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    I understand that the Panel will meet again in Nouakchott, Mauritania, in the coming days. UN وأفهم أن الفريق سيجتمع مرة أخرى في نواكشوط في موريتانيا في الأيام المقبلة.
    Thus, full composition was ensured for the Council, which will meet shortly for establishing a Strategy of activity and electing the President of the institution. UN وهكذا اكتمل تشكيل المجلس، الذي سيجتمع قريباً ليضع استراتيجية النشاط ولينتخب رئيس المؤسسة.
    Beginning in 2013, the Group will meet twice a year in plenary sessions in order to reinforce the coordination and interaction of its five working groups. UN وبدءا من عام 2013، سيجتمع فريق الاتصال مرتين في السنة في جلسات عامة من أجل تعزيز التنسيق والتفاعل فيما بين أفرقته العاملة الخمسة.
    For this purpose the plenary will meet as a working group. UN وتحقيقا لهذا الغرض سيجتمع المؤتمر بكامل هيئته كفريق عامل.
    Next month the Heads of State or Government will meet here in special session to commemorate the fiftieth anniversary of the Organization. UN ففي الشهر القادم سيجتمع هنا رؤساء الدول أو الحكومات في دورة استثنائية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    will meet with tribal elders to ensure land rights. Open Subtitles سيجتمع مع شيوخ القبائل .لضمان حقوق الأرض
    Prior to its meeting at the fiftieth session, however, it would meet during the forty-ninth session to discuss organizational matters; UN إلا أنه قبل اجتماعه في الدورة الخمسين، سيجتمع في خلال الدورة التاسعة واﻷربعين لمناقشة مسائل تنظيمية؛
    He said he would meet you anywhere, and you can make a plan then. Open Subtitles قال انه سيجتمع لك في أي مكان، ويمكنك وضع خطة الحين.
    But three of us would meet behind a Dumpster to learn French. Open Subtitles لكن ثلاثة منا سيجتمع وراء سلة المهملات لتعلم اللغة الفرنسية.
    The representative of Australia said that her delegation would meet with the Committee to provide an update on her country's research programme to identify suitable and feasible alternatives for its strawberry runner sector. UN وقالت ممثلة أستراليا إن وفد بلدها سيجتمع باللجنة لتقديم معلومات مستكملة عن برنامج البحوث في بلدها الرامي إلى تحديد بدائل مناسبة وذات جدوى لاستخدامها في قطاع سوق الفراولة الجارية.
    In 2012 the world will gather in Rio de Janeiro, Brazil, for the United Nations Conference on Sustainable Development, or Rio+20. UN وفي عام 2012، سيجتمع العالم في ريو دي جانيرو، - بالبرازيل، لحضور مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أو ريو+20.
    He would be meeting with IOM later that day and would explore methods of collaboration. UN 38 - وأعلن أنه سيجتمع بممثلين عن منظمة الهجرة الدولية في وقت لاحق من اليوم وأنه سيبحث عن سبل للتعاون معها.
    Were the Working Group to meet for additional periods, additional travel requirements might arise under section 23, Human rights. UN أما إذا كان الفريق العامل سيجتمع لفترات إضافية فقد تنشأ احتياجات إضافية للسفر، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    The Group of Governmental Experts to be convened in the year 2000 should address this proposal. UN وينبغي أن يبحث هذا الاقتراح فريق الخبراء الحكوميين الذي سيجتمع في عام ٠٠٠٢.
    "No, it's not that. The truck owners association is meeting tomorrow" Open Subtitles لا ، ليس هذا ، إتحاد سائقي الشاحنات سيجتمع غدا
    It is in Hanoi that our Heads of State and Government will be meeting for the seventh summit of our organization. UN وفي هانوي سيجتمع رؤساء دولنا وحكوماتنا في مؤتمر القمة السابع لمنظمتنا.
    To this end, the national delegations shall meet as often as is deemed necessary, with the Guarantor countries in attendance. UN ومن أجل تحقيق ذلك، سيجتمع وفدا البلدين بتواتر حسب الاقتضاء، بمساعدة البلدان الضامنة.
    As a matter of fact, the eleventh meeting of the Consultative Group for Mozambique is taking place tomorrow in Maputo. UN والواقــع أن الاجتمــاع الحــادي عشــر للفريق الاستشــارى المعني بموزامبيق سيجتمع غدا في مابوتو.
    Four days from today, our people will assemble and re-enact the events of our Independence Day. UN وبعد أربعة أيام من الآن، سيجتمع شعبنا ليعيش من جديد أحداث يوم استقلالنا.
    Wolfgang's meeting Lila and we think the meeting is a trap. Open Subtitles سيجتمع "ولفغانغ" مع "ليلا" ونحن نعتقد أن الاجتماع فخ
    He's meeting with a businessman tomorrow-- a new acquaintance. Open Subtitles سيجتمع مع رجل أعمال غداً . ضيفٌ جديد
    And will Daddy be meeting us here? Open Subtitles وهل سيجتمع بنا والدك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more