"سيجري أيضا" - Translation from Arabic to English

    • will also be
        
    • would also be
        
    State-controlled research and development institutes under the Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) will also be examined. UN كما سيجري أيضا دراسة لمعاهد البحث والاستحداث التابعة لمجلس البحوث العلمية والصناعية والتي تسيطر عليها الدولة.
    In the definition of this Act attention will also be given to the opportunities for reinforcing control and enforcement. UN وعند تعريف هذا القانون، سيجري أيضا الأخذ في الاعتبار بفرص تعزيز المراقبة والإنفاذ.
    To this end, training in the subject of violence against women will also be provided for media professionals. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري أيضا تدريب موظفي وسائط الإعلام فيما يتعلق بموضوع العنف ضد المرأة.
    Briefing sessions would also be organized for African countries. UN وأضاف أنه سيجري أيضا تنظيم دورات إعلامية للبلدان اﻷفريقية.
    An evaluation of the IDP programme in Colombia would also be carried out during the year, as foreseen at the beginning of the programme three years ago. UN وقالت إنه سيجري أيضا تقييم البرنامج المتعلق بالمشردين داخلياً في كولومبيا خلال العام، كما تم النظر في ذلك في بداية البرنامج منذ ثلاث سنوات.
    During this process, the issue of the terminology related to the Annual Programme Budget will also be addressed. UN وأثناء هذه العملية، سيجري أيضا تناول المسألة المصطلحية المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية.
    In preparing the report, the implementation of the recommendations contained in the 2004 confidential management letter will also be reviewed. UN وعند إعداد هذا التقرير، سيجري أيضا استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في الرسالة الإدارية السرية لعام 2004.
    The summer vacation programme for schoolchildren will also be enhanced for 2008. UN كما سيجري أيضا تعزيز برنامج العطلة الصيفية لطلاب المدارس في عام 2008.
    Through close collaboration with the International Strategy for Disaster Reduction, experts on disaster reduction will also be included in the Central Register. UN ومن خلال التعاون الوثيق مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، سيجري أيضا إشراك خبراء الحد من الكوارث في السجل المركزي.
    Depending on available resources, the clips will also be customized for use in other countries and regions. UN ورهنا بتوافر الموارد، سيجري أيضا تكييف هذه المقاطع ليتسنى استخدامها في بلدان ومناطق أخرى.
    In addition, military and police camps will also be brought up to standard using in-house capabilities. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري أيضا رفع مستوى المخيمات العسكرية ومعسكرات الشرطة إلى المعيار المطلوب باستخدام القدرات الداخلية.
    (Number of countries and coverage will also be reported) UN (سيجري أيضا الإبلاغ عن عدد البلدان ومدى التغطية)
    (Number of schools reached with UNICEF support will also be reported) UN (سيجري أيضا الإبلاغ عن عدد المدارس التي يصلها دعم اليونيسيف)
    (Number of schools supported by UNICEF will also be reported) UN (سيجري أيضا الإبلاغ عن عدد المدارس التي تدعهما اليونيسيف)
    (Number of learning centres supported by UNICEF will also be reported) UN (سيجري أيضا الإبلاغ عن عدد مراكز التعلم التي تدعمها اليونيسيف)
    In this context, the regulation implementing the Foreign Trade and Payments Act, the socalled Foreign Trade and Payments Regulation, will also be thoroughly revised. UN وفي هذا السياق، سيجري أيضا تنقيح تام للاّئحة التي تنفذ قانون التجارة الخارجية والمدفوعات، أو ما يُسمى بلائحة التجارة الخارجية والمدفوعات.
    With the proposed transfer of the Strategic Deployment Stocks Unit to the Global Service Centre, the accountability for strategic deployment stocks management will also be transferred from the Logistics Support Division to the Centre UN ونظرا لاقتراح نقل وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الخدمات العالمية، سيجري أيضا نقل المساءلة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز
    45. Following the completion of the electoral process, the operational role of the Military Liaison Group will also be reduced. UN 45 - بعد انتهاء العملية الانتخابية، سيجري أيضا تخفيض الدور التنفيذي الذي يقوم به فريق الاتصال العسكري.
    Practical assistance would also be sought to continue the activities undertaken at the national level. UN وقال إنه سيجري أيضا طلب المساعدة العملية لمواصلة الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها على الصعيد الوطني.
    Cooperation among the information centres in the same language zones would also be encouraged and facilitated in the future. UN وفي المستقبل، سيجري أيضا تشجيع وتيسير التعاون بين مراكز الإعلام الواقعة في المناطق الناطقة بنفس اللغة.
    His delegation was confident that administration of justice support and performance management in respect of those staff members would also be strengthened in the light of guidance from the General Assembly. UN وتابع قائلا إن وفده على ثقة بأنه سيجري أيضا تعزيز دعم إقامة العدل وإدارة الأداء فيما يتعلق بهؤلاء الموظفين في ضوء توجيهات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more