"سيجري تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • will be strengthened
        
    • will be enhanced
        
    • will be promoted
        
    • will be reinforced
        
    • would be enhanced
        
    • would be reinforced
        
    • would be strengthened with
        
    • will be fostered
        
    • would be strengthened through
        
    Talent management, succession planning and workload management will be strengthened and the annual Learning Plan designed to address the recommended skill building. UN سيجري تعزيز إدارة المواهب وتخطيط تعاقب الموظفين وإدارة عبء العمل وتصميم خطة التعلم السنوية للتطرق إلى بناء المهارات الموصى به.
    In addition, information management capabilities will be strengthened to provide clear evidence-based policy approaches to support the coordination of assistance. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز قدرات إدارة المعلومات لتوفير نهج للسياسة العامة قائمة على أدلة واضحة لدعم تنسيق المساعدة.
    Coordination with other United Nations entities will be strengthened through existing mechanisms, in particular the Executive Committee for Economic and Social Affairs and the regional coordination meetings. UN وعلى هذا الأساس، سيجري تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى من خلال الآليات القائمة، وبخاصة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والاجتماعات التنسيقية الإقليمية.
    The institutional memory on electoral assistance activities will be enhanced. UN كما سيجري تعزيز الذاكرة المؤسسية المتعلقة بأنشطة المساعدة الانتخابية.
    Furthermore, security awareness training for delegations and staff at large will be enhanced. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تعزيز التدريبات الرامية إلى توعية الوفود والموظفين على وجه العموم بالأمور الأمنية.
    the role of folic acid supplementation and food fortification in the prevention of neural tube defects will be promoted; UN :: سيجري تعزيز دور إضافات حامض الفوليك والتحصين الغذائي في الوقاية من اختلالات القناة العصبية.
    On the other hand, the representativeness of political parties within CENI will be reinforced. UN ومن جانب آخر، سيجري تعزيز تمثيل الأحزاب السياسية ضمن الهيئة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    To support this work, the capacity of the United Nations to support research and policy analysis will be strengthened. UN ودعما لهذه اﻷعمال، سيجري تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على دعم أنشطة البحوث وتحليل السياسات.
    In addition, communications links between the legislative and executive branches of government will be strengthened. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز روابط الاتصالات بين الجهازين التشريعي والتنفيذي.
    To achieve this, the institutional capacity of the Judicial Council, the principal administrative organ of the judicial system, will be strengthened. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيجري تعزيز القدرة المؤسسية للمجلس القضائي، وهو الهيئة اﻹدارية الرئيسية للنظام القضائي.
    In addition, communications efforts that have a particular national or regional resonance will be strengthened through United Nations communications groups at the country and regional levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز جهود الاتصالات ذات الصدى الخاص على النطاق الوطني أو الإقليمي من خلال أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على المستويين القطري والإقليمي.
    In addition, State and civil society capacities in forensic-anthropological investigations will be strengthened. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز قدرات الدولة والمجتمع المدني على إجراء التحقيقات القائمة على الأدلة الشرعية وعلى علم الإنسان.
    In addition, communications efforts that have a particular national or regional resonance will be strengthened through United Nations communications groups at the country and regional levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز جهود الاتصالات ذات الصدى الخاص على النطاق الوطني أو الإقليمي من خلال أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على المستويين القطري والإقليمي.
    In addition, communications efforts that have a particular national or regional resonance will be strengthened through United Nations communications groups at the country and regional levels. UN وعلاوة على ذلك، سيجري تعزيز الجهود الإعلامية ذات الصدى الخاص على النطاق الوطني أو الإقليمي من خلال أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على المستويين القطري والإقليمي.
    Respecting the 16 per cent ceiling on the Support Budget, a further round of 20 field offices will be strengthened, with some additional capacity for support from Headquarters if resources are sufficient. UN وفيما يتعلق بالحد الأقصى البالغ 16 في المائة من ميزانية الدعم، سيجري تعزيز مجموعة أخرى من المكاتب الميدانية عددها 20 مكتبا ببعض القدرات الإضافية من المقر، دعما لها، إذا كانت الموارد كافية.
    Furthermore, security awareness training for delegations and staff at large will be enhanced. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تعزيز التدريبات الرامية إلى توعية الوفود والموظفين على وجه العموم بالأمور الأمنية.
    Specifically, policy and technical capacities will be enhanced in both the public and private sectors. UN وتحديداً، سيجري تعزيز القدرات في مجالات السياسات والقدرات التقنية في كل من القطاعين العام والخاص.
    In addition, the coverage of Radio ONUCI will be enhanced to reach all parts of the country in explaining the Ouagadougou Political Agreement to the citizens of Côte d'Ivoire. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز تغطية إذاعة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتصل إلى جميع أنحاء البلاد لشرح اتفاق واغادوغو السياسي للمواطنين الإيفواريين.
    In the meantime, through the Assembly’s support for the draft resolution, the substance of peace will be promoted. UN وفي هذه اﻷثناء، سيجري تعزيز جوهر السلام من خلال تأييد الجمعية لمشروع القرار.
    In addition, the permanent chemical monitoring team will be reinforced by additional personnel. UN وبالاضافة الى ذلك، سيجري تعزيز الفريق الدائم للرصد الكيميائي بموظفين إضافيين.
    Under this proposal, the overall Professional staff of the Division would be enhanced by 10 additional Political Affairs Officers. UN وفي إطار هذا الاقتراح، سيجري تعزيز مجموع الموظفين من الفئة الفنية في هذه الشعبة عن طريق تعيين 10 موظفين إضافيين للشؤون السياسية.
    In the event of an interlocutory appeal, the judicial support unit would be reinforced with the assistance of an additional legal officer and administrative assistant. UN وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري.
    When this level of resources is available and building on the Executive Board's discussion of the new Strategic Plan, a third round of at least 10 field offices would be strengthened, with a final round of strengthening support capacity at Headquarters. UN وعند توافر هذا المستوى من الموارد، واستناداً إلى مناقشة المجلس التنفيذي للخطة الاستراتيجية الجديدة، سيجري تعزيز مجموعة ثالثة لا تقل عن عشرة مكاتب ميدانية، بمجموعة أخيرة من قدرات تعزيز الدعم في المقر.
    88. On the other hand, the development of continuing education will be fostered. UN 88- ومن جانبٍ آخر، سيجري تعزيز تطوير التعليم المستمر.
    The net reduction in the General Service category would be 92 posts, while key areas would be strengthened through the net addition of 82 Professional posts. UN ويبلغ صافي الانخفاض في فئة الخدمات العامة 92 وظيفة، بينما سيجري تعزيز بعض المجالات الرئيسية بإضافة ما صافيه 82 وظيفة من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more