Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site within six weeks after the session. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي لليونيسيف، خلال الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي، خلال الأسابيع الستة السابقة لانعقاد الدورة. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي، خلال الأسابيع الستة السابقة لانعقاد الدورة. |
Moreover, the legislation will be revised in order to extend all labor rights to domestic servants. | UN | وفضلا عن ذلك، سيجري تنقيح التشريع بغية توسيع نطاق كل حقوق العاملين لتشمل خدم المنازل. |
During the event, the Minister of Mines confirmed that the mining code of the Democratic Republic of the Congo would be revised in order to increase tax revenues. | UN | وخلال تلك المناسبة، أكد وزير التعدين أنه سيجري تنقيح قانون التعدين لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل زيادة إيرادات الضرائب. |
145. Audit plans will be revised to cover financial procedures and controls at headquarters by September 2004. | UN | 145- سيجري تنقيح خطط مراجعة الحسابات لتشمل الإجراءات والضوابط المالية في المقر بحلول أيلول/سبتمبر 2004. |
Similarly, the intergovernmental machinery will be revised to ensure that the subsidiary bodies are congruent with the new programme priorities and structure. | UN | وبالمثل، سيجري تنقيح الآلية الحكومية الدولية لكفالة توافق الهيئات الفرعية مع أولويات البرنامج الجديد وهيكله. |
Similarly, the intergovernmental machinery will be revised to ensure that the subsidiary bodies are congruent with the new programme priorities and structure. | UN | وبالمثل، سيجري تنقيح الآلية الحكومية الدولية لكفالة توافق الهيئات الفرعية مع أولويات البرنامج الجديد وهيكله. |
The official list of major sport events will be revised so as to give women's competitions the place that they deserve. | UN | ومن أجل إعطاء هذه المسابقات الاهتمام الواجب، سيجري تنقيح قائمة الأحداث الرياضية الكبرى التي توضع طبقا للنظام. |
As outlined in the resolution, the Mission's consolidation/drawdown and withdrawal benchmarks will be revised to become transition benchmarks. | UN | وعلى النحو المبين في القرار، سيجري تنقيح النقاط المرجعية للبعثة المتعلقة بالتجميع والخفض التدريجي والانسحاب لتصبح نقاطا مرجعية للمرحلة الانتقالية. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site within six weeks after the session. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع هذه الوثائق ونشرها في موقع اليونيسيف على الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد الدورة. |
In light of the comments made at the thirty-second session of the Commission on Population and Development and by scholars elsewhere, both the full report and the concise report will be revised and published. | UN | وفي ضوء التعليقات التي أبديت في الدورة ٣٢ للجنة السكان والتنمية، والتعليقات التي أبداها باحثون في أماكن أخرى، سيجري تنقيح ونشر كل من التقرير الكامل والتقرير المختصر. |
For the same reason, this clause will be revised to indicate that leave may be taken subject to the exigencies of service, as determined by the department or programme manager. | UN | ولهذا السبب نفسه، سيجري تنقيح هذا البند لبيان أن اﻹجازة يمكن أن تؤخذ رهنا بمقتضيات العمل، كما يحددها مدير اﻹدارة أو البرنامج المعني. |
Taking into account the comments made at this session, the draft document will be revised and posted on the UNICEF Internet site in October 2004, together with a summary results matrix. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشروع الوثيقة ونشره في موقع اليونيسيف على الإنترنت في تشرين الأول/أكتوبر 2004، مشفوعا بمصفوفة موجزة للنتائج. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site in October 2005, together with a summary results matrix. | UN | ومع أخذ التعليقات المبداة خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت في تشرين الأول/أكتوبر 2005، مشفوعة بمصفوفة موجزة للنتائج. |
Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site in October 2006, together with a summary results matrix. | UN | ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية ونشرها في موقع اليونيسيف على الإنترنت في تشرين الأول/أكتوبر 2006، مشفوعة بمصفوفة موجزة للنتائج. |
3 The list of questions will be revised in the light of the Council's deliberations on the proposed programme of work for 2006. | UN | (3) سيجري تنقيح قائمة المسائل في ضوء مداولات المجلس بشأن برنامج العمل المقترح لعام 2006. |
4 The list of questions will be revised in the light of the Council's deliberations on the proposed programme of work for 2007. | UN | (4) سيجري تنقيح قائمة المسائل على ضوء مداولات المجلس بشأن برنامج العمل المقترح لعام 2007. |
187. The Private Sector Division explained that rule 9.04 would be revised in conjunction with an overall update of the UNICEF Financial Regulations and Rules to be undertaken along with the implementation of IPSAS. | UN | 187 - وأوضحت شعبة القطاع الخاص في اليونيسيف أنه سيجري تنقيح القاعدة 9-04 بالاقتران مع تحديث عام للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، وذلك بالتوازي مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Note: The appendix to the annex to decision 16/CMP.1 would be revised or deleted in accordance with the provisions above for the accounting of forest management under Article 3, paragraph 4. | UN | ملاحظة: سيجري تنقيح أو حذف تذييل مرفق المقرر 16/م أإ-1 وفقاً للأحكام الواردة أعلاه بشأن المحاسبة المتعلقة بإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3. |
The Working Group was informed by the secretariat that the document would be revised and that a first full text of the draft report would be prepared for consideration by the Preparatory Committee at its 1998 session, based on the comments provided during the 1998 session of the Advisory Committee. | UN | وقد أبلغت اﻷمانة الفريق العامل بأنه سيجري تنقيح تلك الوثيقة وإعداد نص كامل أول لمشروع التقرير لكي تنظر فيه اللجنة التحضيرية في دورتها لعام ٨٩٩١ ، استنادا الى الملاحظات التي تبدى أثناء دورة اللجنة الاستشارية لعام ٨٩٩١ . |