(xv) The nutritional needs of the elderly in poor communities will be monitored. | UN | `٥١` سيجري رصد الاحتياجات التغذوية للمسنين في المجتمعات الفقيرة. |
The Committee understands that implementation of the new methodology will be monitored regularly and at the end of each financial cycle. | UN | وحسب ما تفهمه اللجنة سيجري رصد تنفيذ المنهجية الجديدة بشكل منتظم وفي نهاية كل دورة مالية. |
Although considered a one-year anomaly, the issue will be monitored, with further analysis undertaken by the Evaluation Office. | UN | ورغم أن هذه تعتبر حالة شاذة لسنة واحدة، سيجري رصد هذه المسألة، وسيجري مكتب التقييم المزيد من التحليل لها. |
The Advisory Committee trusts that this exceptional arrangement will be monitored and will continue only as long as it is cost-effective for UNFICYP. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيجري رصد هذا الترتيب الاستثنائي وأنه سيستمر فقط ما دام متسما بفعالية التكلفة بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
UNFPA also informed the Board that the adequacy of the quarterly reconciliations would be monitored at regular meetings between UNFPA and UNDP. | UN | كما أبلغ الصندوق المجلس أنه سيجري رصد مدى دقة التسويات الربع السنوية في اجتماعات منتظمة يعقدها الصندوق والبرنامج. |
Wherever data allow, indicators will be monitored in a gender-disaggregated format and coverage levels for the poorest quintile will be calculated. | UN | وحيثما تسمح البيانات، سيجري رصد المؤشرات في صيغة مصنفة حسب نوع الجنس، وسوف تُـحسب مستويات التغطية للــ 20 في المائة من السكان الأكثر فقرا. |
Monitoring process The new Act will be monitored by a periodical report on the and time frame development of the share of renewable electricity and the evolution of the costs per kilowatt hour in order to ensure accelerated growth of renewable energies and cost reduction | UN | سيجري رصد القانون الجديد عن طريق تقرير دوري عن تطور حصة الطاقة الكهربائية المتجددة وتطور تكاليف الكيلواط ساعة الواحد بهدف ضمان النمو السريع لأنواع الطاقة المتجددة وتخفيض التكاليف |
The Committee trusts that care will be taken to ensure that the resources transferred are utilized wholly for the needs of the Assembly and that their use will be monitored. I.6. | UN | واللجنة واثقة من أنه سيجري توخي العناية اللازمة لكفالة استخدام الموارد المنقولة استخداما كاملا للوفاء باحتياجات الجمعية العامة وأنه سيجري رصد استخدامها. |
As part of the strategy, globally changing patterns of drug abuse will be monitored, production and trafficking trends will be analysed and the relative positions of botanical and synthetic drugs will be assessed. | UN | وكجزء من الاستراتيجية، سيجري رصد الأنماط المتغيرة لإساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي وتحليل اتجاهات الإنتاج والاتجار وتقييم الأوضاع النسبية للمخدرات النباتية والمركَّبة. |
An amendment to the Electricity Act in 2001 means that line charges for rural areas will be monitored and compared with urban charges to ensure comparability. | UN | ويعني تعديل لقانون الكهرباء في عام 2001 أنه سيجري رصد رسوم الخطوط في المناطق الريفية ومقارنتها بالرسوم في المناطق الحضرية لضمان التماثل. |
As part of the strategy, globally changing patterns of drug abuse will be monitored, production and trafficking trends will be analysed and the relative positions of botanical and synthetic drugs will be assessed. | UN | وكجزء من الاستراتيجية، سيجري رصد الأنماط المتغيرة لإساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي وتحليل اتجاهات الإنتاج والاتجار وتقييم الأوضاع النسبية للمخدرات النباتية والمركبة. |
As part of the strategy, globally changing patterns of drug abuse will be monitored, production and trafficking trends will be analysed and the relative positions of botanical and synthetic drugs will be assessed. | UN | وكجزء من الاستراتيجية، سيجري رصد الأنماط المتغيرة لإساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي وتحليل اتجاهات الإنتاج والاتجار وتقييم الأوضاع النسبية للمخدرات النباتية والمركبة. |
The Committee trusts that care will be taken to ensure that the resources transferred are utilized wholly for the needs of the Assembly and that their use will be monitored. I.6. | UN | واللجنة واثقة من أنه سيجري توخي العناية اللازمة لكفالة استخدام الموارد المنقولة استخداما كاملا للوفاء باحتياجات الجمعية العامة وأنه سيجري رصد استخدامها. |
40. Suppliers' records will be monitored centrally. | UN | ٤٠ - سيجري رصد سجلات الموردين مركزيا. |
In the area of macroeconomic policy analysis, economic trends in the region will be monitored and indicators will be constructed to measure the sustainability of policies and the economic performance of member States. | UN | (أ) في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي سيجري رصد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة، كما سيتم وضع مؤشرات لقياس مدى استدامة السياسات العامة والأداء الاقتصادي للدول الأعضاء. |
(a) In the area of macroeconomic policy analysis, economic trends in the region will be monitored and indicators will be constructed to measure the sustainability of policies and the economic performance of Member States. | UN | (أ) في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي - سيجري رصد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة، كما سيتم وضع مؤشرات لقياس مدى استدامة السياسة العامة والأداء الاقتصادي للدول الأعضاء. |
(a) In the area of macroeconomic policy analysis, economic trends in the region will be monitored and indicators will be constructed to measure the sustainability of policies and the economic performance of Member States. | UN | (أ) في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي سيجري رصد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة، كما سيتم وضع مؤشرات لقياس مدى استدامة السياسات العامة والأداء الاقتصادي للدول الأعضاء. |
With regard to substantive monitoring and reporting, the effectiveness of UNDP support to capacity development will be monitored and reported in the context of the monitoring and reporting process connected with the strategic plan, 2008-2011. | UN | وفيما يتعلق بعملية الرصد والإبلاغ على الصعيد الفني، سيجري رصد فعالية الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي لتنمية الموارد والإبلاغ عنها في سياق عملية الرصد والإبلاغ المتصلة بالخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
71. Implementation of the strategic plan will be monitored in terms of progress towards development results, covering both the normative and operational areas at the outcome and goal levels, and the monitoring of outputs, especially those relating to organizational performance set out in the management results framework. | UN | 71 - سيجري رصد تنفيذ الخطة الاستراتيجية في ما يتعلق بالتقدم المحرز نحو تحقيق النتائج الإنمائية، ويشمل ذلك المجالين المعياري والتنفيذي على صعيدي النتائج والأهداف، ورصد النواتج، ولا سيما تلك المتصلة بالأداء التنظيمي المبينة في إطار نتائج الإدارة. |
(h) Monitoring of human resources management in field missions -- Field missions under the responsibility and authority of the Department of Peacekeeping Operations will be monitored in the framework of the delegation of authority for human resources management, utilizing, inter alia, the relevant monitoring mechanisms indicated above. | UN | (ح) رصد إدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية - سيجري رصد البعثات الميدانية الخاضعة لمسؤولية وسلطة إدارة عمليات حفظ السلام في إطار تفويض السلطة عن إدارة الموارد البشرية، باستخــدام أمور من بينها آليات الرصد ذات العلاقة المشار إليها أعلاه. |
In this connection, the Committee recalls its comment that this exceptional arrangement would be monitored and would continue only as long as it was cost-effective (see A/48/907). | UN | وفي هذا الصدد تشير اللجنة الى تعليقها بأنه سيجري رصد هذا الترتيب الاستثنائي وبأنه سيستمر فقط ما دام متسما بفعالية التكلفة )انظر A/48/907(. |