"سيجري نشر" - Translation from Arabic to English

    • will be deployed
        
    • will be published
        
    • is being published
        
    As noted in my last report, 200 observers will be deployed for the polling period. UN فكما أشير في تقريري اﻷخير سيجري نشر ٢٠٠ مراقب خلال فترة الاقتراع.
    Some 40 police belonging to the Ixil ethnic group will be deployed in the department of El Quiché. UN وفي محافظة كيشيه، سيجري نشر نحو ٤٠ شرطيا ينتمون إلى الجالية اﻹيكسيلية.
    Therefore, in addition to the fleet that had been envisaged for Darfur, additional helicopters will be deployed in Darfur. UN ولهذا، وإلى جانب أسطول الطائرات المتوخى في البداية لدارفور، سيجري نشر طائرات هليكوبتر إضافية في دارفور.
    The Advisory Committee notes that a total of 186 arms monitors will be deployed throughout the Mission area. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه سيجري نشر ما مجموعه 186 من راصدي الأسلحة في أنحاء منطقة البعثة.
    Moreover, a comprehensive analysis of the replies will be published in the next Ports Newsletter. UN وعلاوة على ذلك، فإنه سيجري نشر تحليل شامل للردود في العدد القادم من الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بالمواني.
    Owing to the complexity and high incidence of conflict in the Greater Upper Nile area, enlarged civil affairs teams will be deployed in Bentiu, Bor and Malakal. UN ونظراً لتعقُّد النزاعات وارتفاع معدل حدوثها في منطقة أعالي النيل الكبرى، سيجري نشر أفرقة موسعة للشؤون المدنية في بانتيو، وبور، وملكال.
    An infantry battalion will be deployed in Abidjan to address long-standing security requirements, while an infantry company will be deployed in the west to reinforce the Benin contingent. UN وسيجري نشر كتيبة مشاة في أبيدجان لتلبية الاحتياجات الأمنية القائمة منذ أجل بعيد، في حين سيجري نشر فرقة مشاة في الغرب لتعزيز الوحدة المقدمة من بنن.
    - Category B: a team of two international United Nations Volunteers will be deployed to the 32 mountain and hill districts which, although accessible by road, are remote. UN - الفئة باء: سيجري نشر فريق يتألف من اثنين من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين في مقاطعات الجبال والهضاب التي يبلغ عددها 32، والتي، على الرغم من إمكانية الوصول إليها برا، تبقى نائية.
    - Category C: a team of one international United Nations Volunteer and one national United Nations Volunteers will be deployed in the two hill districts with road accessibility and other international presence. UN - الفئة جيم: سيجري نشر فريق يتألف من أحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وأحد متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في مقاطعتي الهضاب التي يمكن الوصول إليها برا، وحيث هناك وجود دولي آخر.
    The first Special Police Unit will be deployed in the mission area by the end of March and all 10 Units are expected to be deployed by June 2000. UN سيجري نشر أول وحدة للشرطة الخاصة في منطقة البعثة بنهاية آذار/مارس، وينتظر انتشار جميع الوحدات العشر بحلول حزيران/يونيه 2000.
    The first Special Police Unit will be deployed in the mission area by the end of March and all 10 Units are expected to be deployed by June 2000. UN سيجري نشر أول وحدة للشرطة الخاصة في منطقة البعثة بنهاية آذار/مارس، وينتظر انتشار جميع الوحدات العشر بحلول حزيران/يونيه 2000
    Of the 155 military observers and 13 medical personnel, 35 will be deployed to the headquarters area and will receive full mission subsistence allowance at the rate of $107 per day for the first 30 days and $82 per day thereafter. UN من جملة المراقبين العسكريين وعددهم ١٥٥ والموظفين الطبيين وعددهم ١٣، سيجري نشر ٣٥ فردا في منطقة المقر ومنحهم بدل اﻹقامـــة المقرر للبعثة بأكمله بمعدل ١٠٧ دولارات يوميا لﻷيام الثلاثين اﻷولى، و ٨٢ دولارا يوميا بعد ذلك.
    While the contingent personnel are located in the Port-au-Prince area only, the 300 civilian police will be deployed throughout the mission area and co-located with the Haitian National Police. UN وبينمـا سيكون أفـراد الوحدات موجوديـن في منطقة بورت - أو - برنس فقط، سيجري نشر أفراد الشرطة المدنية وعددهم ٠٠٣ في جميــع أنحـاء منطقـة البعثة وسيتقاسمون مواقع مع الشرطة الوطنية لهايتي.
    89. In the light of the proposed mission's concept of operations, as described above, most of the troops and civilian components will be deployed on the western side of the country and mainly west of the Mugamba Mountains. UN 89 - في ضوء مفهوم البعثة المقترح للعمليات، على النحو الموصوف أعلاه، سيجري نشر الجزء الأكبر من عنصر القوات والعنصر المدني على الجانب الغربي من البلاد وبصورة رئيسية في غرب جبال موغامبا.
    112. The majority of staff in the Civil Affairs Division will be deployed in the Mission's four field offices, where they will be responsible for supporting local authorities and communities in the priority areas outlined above. UN 112 - سيجري نشر معظم شعبة الشؤون المدنية في المكاتب الأربعة الميدانية للبعثة، حيث ستتولى مسؤولية تقديم الدعم للسلطات المحلية والمجتمعات المحلية في المجالات ذات الأولوية المبينة أعلاه.
    Also, as articulated in the strategic concept, one formed police unit will shortly be relocated from sector 1 to sector 2, while individual police officers will be deployed to other sectors once the requisite infrastructure and security arrangements are in place. UN وكذلك، وحسبما ورد في المفهوم الاستراتيجي، سيجري قريبا نقل وحدة شرطة مشكلة من القطاع 1 إلى القطاع 2، في حين سيجري نشر أفراد الشرطة في قطاعات أخرى بمجرد توفر الهياكل الأساسية والترتيبات الأمنية الضرورية لذلك.
    In addition, seven specialists will be deployed in the Federation and four in the Republika Srpska in the field of critical incident management; while for organized crime and drug control, it is proposed that four specialists in each subject will be deployed in the Federation and three in the Republika Srpska. UN ٤٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري نشر سبعة إخصائيين في الاتحاد وأربعة في جمهورية صربسكا في ميدان إدارة الحوادث الخطيرة؛ في حين أنه من المقترح بالنسبة للجريمة المنظمة ومكافحة المخدرات نشر أربعة إخصائيين في كل مجال في الاتحاد وثلاثة في جمهورية صربسكا.
    At that time, notices will be published in the print media inviting all individuals and legal entities carrying out such activities to register with SUGEF. UN وحينذاك سيجري نشر إعلانات في الصحف لدعوة أي شخص أو شخص اعتباري يضطلع بأنشطة من هذا القبيل للتسجيل لدى مكتب مراقب المؤسسات المالية.
    Two comprehensive, accurate and high-quality annual editions of the Yearbook of the United Nations will be published, covering the years 2002 and 2003, and will constitute input for parallel CD-ROM versions of the Yearbook. UN كما سيجري نشر إصدارين سنويين يتسمان بالشمول والدقة والجودة العالية من حولية الأمم المتحدة، يغطيان عامي 2002 و 2003، وستشكلان مدخلات في نسختين متوازيتين على قرص مدمج - ذاكرة للقراءة فقط من الحولية.
    Two comprehensive, accurate and high-quality annual editions of the Yearbook of the United Nations will be published, covering the years 2002 and 2003, and will constitute input for parallel CD-ROM versions of the Yearbook. UN كما سيجري نشر إصدارين سنويين يتسمان بالشمول والدقة والجودة العالية من حولية الأمم المتحدة، يغطيان عامي 2002 و 2003، وستشكلان مدخلات في نسختين متوازيتين على قرص مدمج - ذاكرة للقراءة فقط من الحولية.
    3. Owing to the fact that the present report is being published before regional review and appraisal processes of the Madrid Plan of Action are completed, the information presented below is inevitably of a preliminary nature. UN 3 - ونظرا لأنه سيجري نشر هذا التقرير قبل إكمال عمليات الاستعراض والتقييم الإقليمية لخطة عمل مدريد فإن المعلومات المعروضة أدناه ذات طابع أولي حتما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more