"سيجلس" - Translation from Arabic to English

    • will sit
        
    • gonna sit
        
    • would sit
        
    • be sitting
        
    • He'll sit
        
    • to sit
        
    • 'd sit
        
    • sits in
        
    • sit down
        
    Father of the bride will sit here. Oh... You know this is just the rehearsal, right? Open Subtitles والد العروس سيجلس هنا. تعلمين أن هذا مجرد تدريب، صحيح؟
    And tonight, some schlepp of a guy will sit along the bar with his head buried in his phone ordering vodka after vodka. Open Subtitles و الليلة احد الرجال المهتمين سيجلس في الحانة براسه المدفون في هاتفه وهو يطلب الفودكاتلو الاخرى
    Mother will sit at the head, and as for the seat across from me, that's reserved for another of our clan. Open Subtitles أم سيجلس في الرأس، و وأما المقعد على الجانب الآخر من لي، و التي يجب حجزها آخر من عشيرة دينا.
    You don't wanna sit there. Kristen Hadley's boyfriend is gonna sit there. Open Subtitles أنت لا يجب أن تجلسى هناك صديق كريستين هاديل سيجلس هناك
    No-one would sit in a chair in such a position, I fancy. Open Subtitles لا أحد سيجلس على الكرسي في هذة الوضعية . أعتقد ذلك
    Hitler, of course, will be sitting in the royal box tonight. Open Subtitles لابد و أن هتلر سيجلس في المقصورة الملكية هذه الليلة
    will sit, read, write long letters Through the evening Open Subtitles سيجلس ، يقرأ ، يكتب رسائل طويلة خلال المساء
    This hearing is about Marco... who at this very moment is sitting in some foster home... and who will sit in some foster home forever... because no one wants to adopt him. Open Subtitles هذهالجلسةحولماركو.. والذي في هذه اللحظة بالذات يجلس في بيت للأيتام.. والذي سيجلس في ذلك المكان إلى الأبد..
    Someday your husband will sit there and you will sit by his side. Open Subtitles يوماً ما، سيجلس زوجك على هذا العرش، وستجلسين أنتي بجواره
    Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب الهجائي باللغة الانكليزية.
    Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية.
    Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المعقد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    He's gonna sit there silently, off to the side, until he senses that you've thrown all your inhibitions to the wind, and that's when he's gonna make his move, sweeping you off of your feet and into his bed. Open Subtitles سيجلس هناك في هدوء.. حتى تتلاشى كل العقبات. حينها سيوقفكِ على قدميكِ ويأخذكِ لفراشه.
    We're pulling video from the security cameras, and the clerk's gonna sit with a sketch artist. Open Subtitles نحن نستخرج الفيديو من الكاميرات الأمنيّة، والمُوظف سيجلس مع الرسّام.
    But I know that neither one of you are the type of person who would sit here and argue while the world dies. Open Subtitles ولكني أعلم أن أيا منكم لا هو نوع الشخص الذي سيجلس هنا ويجادل في حين يموت العالم.
    Otherwise, he'll be sitting on that couch, he'll learn that Hillary's running for president, he's gonna wet the couch. Open Subtitles أو سيجلس على تلك الأريكة وإذا عرف أن هيلاري كلينتون ترشح نفسها للرئاسة سوف يبلل الأريكة
    He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة سيتمش مع كلبي, ينام في سريري مع
    Is the league just going to sit by while my team and my players are compared to ISIS? Open Subtitles هل سيجلس أعضاء الدوري فحسب بينما يتم مقارنة فريقي و لاعبي بداعش ؟
    It was tough to get a good read but I think if I brought him a chair, he'd sit. Open Subtitles من الصعب الجزم, لكن أعتقد إن جلبت له كرسي, سيجلس
    The next person who sits in that chair will be the hero... not you. Open Subtitles للشخص التالي الذي سيجلس على الكرسي سيكون هو البطل...
    She's grabbing some coffee, then the three of us will all sit down. Open Subtitles ستحضر بعض القهوة و بعدها سيجلس ثلاثتنا للحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more