"سيحدث حينما" - Translation from Arabic to English

    • happens when
        
    • 'll happen when
        
    • will happen when
        
    • gonna happen when
        
    I'm not gonna ask if you know what happens when you get charged with assault. Open Subtitles أنا لن أقول لك ماذا سيحدث حينما تتهم بتهمة الاعتداء
    What happens when our enemy realizes that all it needs to do to defeat us is to take away that common cause? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما يلاحظ أعداءنا بأن كل هذا مطلوب لهزيمتنا تم أخذه بسبب القضية المشتركة تلك ؟
    - Because I've seen what happens when things go south Between partners, Open Subtitles لأنّه رأيت مالذي سيحدث حينما تسوء الأمور بين الشركاء
    I don't know about you, but I don't really want to see what happens when an evil multinational becomes omniscient. Open Subtitles لا أعلم رأيك، ولكنّي لا أريد حقًّا أن أرى ما سيحدث حينما يصير شرّير متعدد الجنسيات عالمًا بكلّ شيء.
    Want me to tell you what'll happen when he finds out? Open Subtitles هل أخبرك بما سيحدث حينما يكتشف أمرك ؟
    So what happens when she gets into Stanford? Open Subtitles اذاً مالذي سيحدث حينما تذهب إلى ستانفورد ؟
    What happens when the street finds out it all went down because of a lie? Open Subtitles ما الذي سيحدث حينما ينتشر بالشارع بأن كل ما حدث قد حدث بسبب كذبة؟
    Hm. What happens when you have no more hearts? Open Subtitles وماذا سيحدث حينما لا تمتلكين المزيد من القلوب ؟
    It's not what they're doing over there that scares us. It's what happens when they come back. Open Subtitles ما يفعلونه هناك ليس ما يُخيفنا بل هو ما سيحدث حينما يعودون
    If you're nervous now, see what happens when you're under fire, hmm? Open Subtitles إذا كنت عصبيا الآن، فما بالك ما سيحدث حينما تكون تحت وقع النار؟
    What happens when you run out of bad people? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما تظهري ثانية ، كواحد من الأشرار؟
    You spent the last 3 years blaming someone else for your life falling apart, and what happens when you find him? Open Subtitles أمضيت ثلاثة سنوات تلقي باللّومعلىشخصٍآخر .. و حياتكَ تتهاوى، و ماذا سيحدث حينما تجده؟
    Right now the law tends towards something more religious, but we'll see what happens when we go from growing celebrity cell steaks to growing complete celebrity bodies. Open Subtitles حاليا القانون يتجه الى شيء اكثر تدينا سنرى ما سيحدث حينما ننتقل من انماء لحوم المشاهير الى انماء اجساء مشاهير كاملة
    What happens when the DEA replaces their dead agents? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما تستبدل إدارة مكافحة المخدرات عملاءها الأموات؟
    What happens when these people come home? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما يعود أهل المنزل؟
    - What the hell you think happens when you do that? ! Open Subtitles -مالذي تظنهُ سيحدث حينما تقوم بطلب الهجوم الجوي؟
    - What happens when we reach shore? Open Subtitles ـ ماذا سيحدث حينما نصل إلى الشاطيء ؟
    What happens when they come looking for her? Open Subtitles ما الذي سيحدث حينما يأتون باحثين عنها؟
    I'm scared of what'll happen when I go back to Mary. Open Subtitles أنا خائف مما سيحدث حينما أعود (إلى (ماري.
    What do you think will happen when he picks up our scent? Open Subtitles ماذا فى اعتقادك سيحدث حينما يلتقط رائحتنا؟
    What's gonna happen when your honorable citizens can't put their kung pao chicken on the table and start to question this communist-capitalist shit swirly you've been serving up? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما يعجز مواطنوكم المبجلون عن تحضير أكلة الدجاج و يبدأون في التشكيك في هذا الخليط الاشتراكي-الرأسمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more