"سيحدث لك" - Translation from Arabic to English

    • gonna happen to you
        
    • happens to you
        
    • will happen to you
        
    • going to happen to you
        
    • would happen to you
        
    • happened to you
        
    • 'll happen to you
        
    • gonna happen for you
        
    Guess what's gonna happen to you when I find that money? Open Subtitles خمنّ ما سيحدث لك عندما سأعثر على ذلك المال؟
    Just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you continue cooking this illegal substance in my neck of the woods. Open Subtitles أردتك فقط أن تشعر بالقليل الذي سيحدث لك إذا استمررت بفعل تلك المخدرات بدون عِلمي.
    Do it! You shoot her, you know what happens to you? Open Subtitles إفعلها لو أطلقت النار عليها , تعلم مالذي سيحدث لك
    At a certain point, what happens to you will be out of his hands. Open Subtitles في نقطة معينة. ما سيحدث لك سيكون خارج إرادته.
    And she gets emotional and says, "What will happen to you, Amar?" Open Subtitles واصبحت عاطفية جدا وقالت له ماذا سيحدث لك يا أمـــار ؟
    Have you forgotten what will happen to you if you don't comply with our deal? Open Subtitles هل نسيت ماذا سيحدث لك إذا لم تُنفذ إتفاقنا ؟
    Bring it back now, or something's going to happen to you. Open Subtitles أرجع لي الحقيبة ، و إلا سيحدث لك شيئاً ما
    God knows what would happen to you if I wasn't around. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا.
    You know what's gonna happen to you and your family when they find you? Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث لك ولعائلتك عندما يجدوك؟
    Do you have any idea what's gonna happen to you if you turn yourself in? Open Subtitles أتملكُ أدنى فكرة عمّا سيحدث لك ؟ لو سلمتَ نفسكَ ؟
    You're just one person, and we don't know what's gonna happen to you yet. Open Subtitles وأنت لستَ إحصائية، وإنما شخص واحد.. و.. لا علم لنا بما سيحدث لك حالياً.
    But the bigger issue is if she's gonna rattle you like that, what's gonna happen to you when things go south in here? Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر هي إذا كانت ستفقدك أعصابك هكذا ما الذي سيحدث لك حين تسوء الأمور هنا؟
    The reason I'm here is to make sure nothing happens to you. Open Subtitles سبب وجودي هنا هو للتأكد أن لا شيء سيحدث لك
    And if you get caught or you say anything, you're not gonna like what happens to you. Open Subtitles وإن ضبطوك فأفشيت بشيء، فلن يروقك ما سيحدث لك.
    You may not be afraid of what happens to you, but what about your boys? Open Subtitles أتخاف من معرفة ما سيحدث لك ؟ ماذا عن أولادك ؟
    Look, man, something happens to you, and Mom is on my ass forever. And not to get into your business... but it seems like you could use the help. Open Subtitles اسمع يا رجل، أي شيء سيحدث لك و لأمي سيكون بسببي للأبد، حسنا؟
    Because if you don't keep this secret, something terrible will happen to you. Open Subtitles جيّد، لأنك إن لم تحفظ هذا السرّ، شيء فظيع سيحدث لك.
    No matter what you do or who you are, sooner or later, something terrible will happen to you... like it happened to Jamil, to Uncle Scott, to your husband and son, to my family. Open Subtitles لا يهم ماذا تفعل او من انت عاجلا ام اجلا سيحدث لك شيء فظيع كما حدث لجميل
    What do you think will happen to you when people find out what you did? Open Subtitles .ماذا تعتقدين سيحدث لك عندما يكتشف الناس مافعلته ؟
    And you know what's going to happen to you after you build this thing? Open Subtitles أتعلم ما سيحدث لك بعد أن تبني هذا الشيء؟
    It's just important to you also know that... nothing like that is ever going to happen to you. Open Subtitles ويبدو مهماً ان تعرف عن هذا لا شيء مثل هذا سيحدث لك
    Okay, well, do you know what would happen to you if a parole officer knew that you were hanging out with Tall Boy? Open Subtitles حسنا اذن، هل تعرف ماذا سيحدث لك إذا عرف ضابط الإفراج المشروط ان كنت شنقا مع فتى طويل القامة؟
    I've been having these dreams that something happened to you. Open Subtitles لأن تلك الأحلام تراودني بأن شيئاً ما سيحدث لك
    But don't think it'll last forever. The same thing'll happen to you. Open Subtitles لكن لا تعتقدى أن هذا الأمر سيدوم سيحدث لك الشئ نفسه
    Well, real love with someone who loves you back... that's gonna happen for you someday. Open Subtitles الحب الحقيقي عندما يحبك الشخص في المقابل هذا سيحدث لك يوماً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more