"سيدفع ثمن" - Translation from Arabic to English

    • gonna pay for
        
    • will pay for
        
    • going to pay for
        
    • paying for
        
    • 'll pay for
        
    • pays for
        
    • have to pay for
        
    • pay for his
        
    • he will pay
        
    They trashed my fruit stand. Who's gonna pay for that? Open Subtitles لقد حطموا منضدة الفاكهة خاصتي من سيدفع ثمن هذا؟
    Now who's gonna pay for this dining terrace food, by the way? Open Subtitles من سيدفع ثمن طعام شرفة الطعام، بالمناسبة؟
    To have fed you like pigs. Who will pay for it? Open Subtitles لقد اطعمتكم واصبحت مثل الخنزير من الذي سيدفع ثمن ذلك؟
    You are paying for your father's. Who will pay for yours? Open Subtitles تدفع ثمن خطايا أبيك، فمن سيدفع ثمن خطاياك؟
    Your son has made a terrible mistake and unless you hurry, he's going to pay for it with his life. Open Subtitles ولدك قام بخطأ كبير وكلما تأخرت، سيدفع ثمن هذا من حياته
    Yeah, he'll pay for your cab out there and back, and your time. Open Subtitles أجل، سيدفع ثمن سيارة الأجرة من هنا لهناك وكذلك وقتك
    Who pays for the stuff in the little fridge here? Open Subtitles من سيدفع ثمن الأشياء التي في الثلاجة الصغيرة هنا؟
    What I want to know is who's gonna pay for this stuff? Open Subtitles ما أريدُ معرفته، هو من سيدفع ثمن هذه الأضرار؟
    He's gonna pay for her stupidity for the rest of his life? Open Subtitles فهل سيدفع ثمن غبائها طيلة البقيّة الباقية من حياته؟
    That bastard's gonna pay for what he did. The fucker's dead. I just keep hearing noises, it's like I'm going insane. Open Subtitles هذا الوغد سيدفع ثمن ما فعل انا اسمع اصوات , اشعر انى اصاب بالجنون
    But the real question is, who's gonna pay for this mess? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي، من سيدفع ثمن هذه الفوضى ؟
    The motherfucker will pay for every scar on my face! Open Subtitles اللعين سيدفع ثمن كل ندبة على وجهي
    Marquez will pay for what he did to you. Open Subtitles ماركيز" سيدفع ثمن كل ما قد فعله بكـِ"
    He will be hunted down. He will pay for his crimes. Open Subtitles سيكون مطارداً ، سيدفع ثمن جرائمه
    He was screaming that Father McCourt was going to pay for his sins. Open Subtitles لقد كان يصرخ بأن الأب ماك كورت سيدفع ثمن خطاياه
    So he was going to pay for a ticket for you to go to Australia with him? Open Subtitles كان إذن سيدفع ثمن التذاكر لتذهبي لاستراليا معه ؟
    Who's going to pay for the damage to the vehicle not to mention the caviar and champagne? Open Subtitles من الذى سيدفع ثمن الاضرار التى حدثت للسياره ولا داعى لذكر الكافيار والشمبانيا؟
    I think you're the one that's gonna be paying for all the damage you did to this city... for a very long time. Open Subtitles أعتقد أنك من سيدفع ثمن كل ما لحق بالمدينة من أضرار لوقت طويلل
    All right, sweetie, you're paying for this table, And it's your apartment, too. Open Subtitles حسنٌ، عزيزي، أنت من سيدفع ثمن هذه الطاولة، وهي شقتك أيضًا.
    Yeah, and I got a scholarship that'll pay for half the tuition. Open Subtitles أجل , لقد حصلتُ على منحه علمية . وذلك سيدفع ثمن نصف التعليم
    See to it that whoever murdered those children, pays for what they did. Open Subtitles وتوصل لمن قتل أولئك الأطفال، لأنه سيدفع ثمن ما فعل.
    I called you bitter, because now every man you meet... is gonna have to pay for what he did. Open Subtitles أدعوك بالمُرّه لأن الآن كل رجل تقابليه سيدفع ثمن ما قام بعمله
    We're after him for what he's done in Dodge City and I promise you he will pay. Open Subtitles نحن نتتبعه من أجل ما فعله في مدينة دودج وأعدك أنه سيدفع ثمن فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more