"سيدي الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • Sir
        
    • Mr President
        
    • spoke in Arabic
        
    • Chief
        
    • I
        
    • at the
        
    • the President
        
    Indeed, your achievements, Sir, are no surprise to me. UN وفي الحقيقة، أني لم أفاجأ بمنجزاتكم، سيدي الرئيس.
    Sir, you're needed in the situation room, Mr. President. Open Subtitles سيدي، انت مطلوب في غرفة الطوارئ سيدي الرئيس
    Sir, in order to arm the device, you need to verbally take us down to DEFCON 1. Open Subtitles لتدعيم الجهاز يا سيدي الرئيس يتوجب عليك نقلنا إلى حالة الاستعداد الدفاعي رقم ١ لفظياً.
    Sir, as you know, my unit is the very best. Open Subtitles سيدي الرئيس ، كما تعلم فإن مجموعتي هي الأفضل
    Mr. President, we very much look forward to the important address you will make to this Assembly. UN إننا يا سيدي الرئيس نتطلع بشدة إلى الخطاب الهام الذي ستدلون به أمام هذه الجمعية.
    Sir, you know how Americans play fast and loose Open Subtitles سيدي الرئيس ، أنت تعرف كيف الأميركيين بخداع
    Girl's going to give it up to you, Sir. Open Subtitles الذهاب لفتاة إلى تعطيه متروك لكم، سيدي الرئيس.
    You got to take it to the hole, Sir. Open Subtitles نعم. عليك أن اعتبر إلى الحفرة، سيدي الرئيس.
    Actually, I would love to pour this for you, Sir. Open Subtitles في الواقع، الذي أحب لصب هذا لك، سيدي الرئيس.
    As to whether this understanding is written down or not, this is a question that you, Sir, can resolve. UN وفيما يتعلق بما إذا كان هذا التفاهم مكتوبا أم لا، فهذه مسألة يمكنكم تسويتها، سيدي الرئيس.
    May peace and the blessing of Allah be upon you, Sir. UN شكرا سيدي الرئيس. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
    We would also like to thank the Secretary-General for his ongoing efforts to implement his reform programme and you, Sir, for putting forward this resolution. UN ونود أن نشكر أيضا اﻷمين العام لجهوده المستمرة لتنفيذ برنامجــه لﻹصــلاح، ونشكركم سيدي الرئيس على طرح هذا القــرار.
    Because if you go back to rule 151 of the rules of procedure of the General Assembly, Sir, it tells you what we should do. UN لأنك إذا رجعت إلى المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة يا سيدي الرئيس فستنبئك بما نفعله.
    at the outset, let me congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2008 substantive session. UN في البداية، اسمحو لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2008.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. (Signed): Léo Mérores UN وإذ أشكركم على ما ستولونه لهذه الرسالة من اهتمام فإنني أرجو يا سيدي الرئيس تقبُّل فائق احترامي.
    at the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة.
    You may rest assured, Sir, of our full cooperation in your endeavours to move the Conference out of its current impasse. UN ونؤكد لكم سيدي الرئيس تعاوننا التام معكم في مساعيكم لإخراج هذا المؤتمر من ورطته الراهنة.
    I would like to express my support for the way you plan to proceed, Sir. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للطريقة التي تخططون العمل بها، سيدي الرئيس.
    We support you, Mr. President, in your efforts to facilitate that process. UN ونؤيدكم يا سيدي الرئيس في الجهود التي تبذلونها لتيسير تلك العملية.
    Mr. President, I've just received official word from the Indian prime minister that their troops will pull back from Kashmir. Open Subtitles سيدي الرئيس للتّو تلقّيت وعدا رسميا من رئيس الوزراء الهندي بأنّ قواتهم العسكرية ستتراجع من الحدود مع كشمير
    Mr. Maandi (Algeria) (spoke in Arabic): Welcome to New York, Mr. Chairman. UN السيد معندي (الجزائر): مرحبا بكم في نيويورك سيدي الرئيس.
    Chief Inspector, I don't even know what you are talking about. Open Subtitles سيدي الرئيس ، انا حتى لا اعلم عن ماذا تتحدث
    So I hope that that helps a little bit, Mr. Chairman. UN وأرجو لذلك يا سيدي الرئيس أن يساعد هذا بعض الشيء.
    Thank you, Mr. President, and I would like to finish by congratulating you again on your excellent work at the head of this Conference. UN شكراً سيدي الرئيس. وأود اختتام كلمتي بتهنئتكم مجدداً على العمل الممتاز الذي قمتم به على رأس هذا المؤتمر.
    We believe that, at this stage, the expansion issue should be taken up under the leadership of the President of the Conference, in the first instance under your leadership, Mr. President. UN ونرى أن مسألة توسيع العضوية ينبغي تناولها في هذه المرحلة بقيادة رئيس المؤتمر، وأن نبدأ بذلك في ظل رئاستكم سيدي الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more